RSS

Tag Archives: post-commercial IF

Shades of Gray

Ladies and gentlemen, come and see. This isn’t a country here but an epic failure factory, an excuse for a place, a weed lot, an abyss for tightrope walkers, blindman’s bluff for the sightless saddled with delusions of grandeur, proud mountains reduced to dust dumped in big helpings into the cruciform maws of sick children who crouch waiting in the hope of insane epiphanies, behaving badly and swamped besides, bogged down in their devil’s quagmires. Our history is a corset, a stifling cell, a great searing fire.

— Lyonel Trouillot

What’s to be done about Haiti?

Generations have asked that question about the first and most intractable poster child for postcolonial despair, the poorest country in North or South America now and seemingly forever, a place whose corruption and futility manages to make the oft-troubled countries around it look like models of good governance. Nowhere feels James Joyce’s description of history as “a nightmare from which I am trying to awake” more apt. Indeed, Haiti stands as perhaps the ultimate counterargument to the idealistic theory of history as progress. Here history really is just one damned thing after another — differing slightly in the details, but always the same at bottom.

But why should it be this way? What has been so perplexing and infuriating about Haiti for so long is that there seems to be no real reason for its constant suffering. Long ago, when it was still a French colony, it was known as the “Pearl of the Caribbean,” and was not only beautiful but rich; at the time of the American Revolution, it was richer than any one of the thirteen British American colonies. Those few who bother to visit Haiti today still call it one of the most beautiful places of all in the beautiful region that is the Caribbean. Today the Dominican Republic, the nation with which Haiti shares the island of Hispaniola, is booming, the most popular tourist spot in the Caribbean, with the fastest-growing economy anywhere in North or South America. But Haiti, despite being blessed with all the same geographic advantages, languishes in poverty next door, seething with resentment over its condition. It’s as if the people of Haiti have been cursed by one of the voodoo gods to which some of them still pray to act out an eternal farce of chaos, despair, and senseless violence.

Some scenes from the life of Haiti…

…you are a proud Mandingue hunter in a hot West African land. But you’re not hunting. You’re being hunted — by slavers, both black and white. You run, and run, and run, until your lungs are near to bursting. But it’s no use. You’re captured and chained like an animal, and thrust into the dank hold of a sailing ship. Hundreds of your countrymen and women are here — hungry, thirsty, some beaten and maimed by your captors. All are terrified for themselves and their families, from whom they’ve been cruelly separated. Many die on the long voyage. But when it’s over, you wonder if perhaps they were the lucky ones…

The recorded history of the island of Hispaniola begins with the obliteration of the people who had always lived there. The Spanish conquistadors arrived on the island in the fifteenth century, bringing with them diseases against which the native population, known as the Taíno, had no resistance, along with a brutal regime of forced labor. Within two generations, the Taíno were no more. They left behind only a handful of words which entered the European vocabulary, like “hammock,” “hurricane,” “savanna,” “canoe,” “barbecue,” and “tobacco.” The Spanish, having lost their labor force, shrugged their shoulders and largely abandoned Hispaniola.

But in the ensuing centuries, Europeans developed a taste for sugar, which could be produced in large quantities only in the form of sugarcane, which in turn grew well only in tropical climates like those of the Caribbean. Thus the abandoned island of Hispaniola began to have value again. The French took possession of the western third of the island — the part known as Haiti today — with the Treaty of Ryswick, which ended the Nine Years War in 1697. France officially incorporated its new colony of Saint-Domingue on Hispaniola the same year.

Growing sugarcane demanded backbreaking labor under the hot tropical sun, work of a kind judged unsuitable for any white man. And so, with no more native population to enslave, the French began to import slaves from Africa. Their labor turned Saint-Domingue in a matter of a few decades from a backwater into one of the jewels of France’s overseas empire. In 1790, the year of the colony’s peak, 48,000 slaves were imported to join the 500,000 who were already there. It was necessary to import slaves in such huge numbers just to maintain the population in light of the appalling death toll of those working in the fields; little Saint-Domingue alone imported more slaves over the course of its history than the entirety of the eventual United States.

…you’re a slave, toiling ceaselessly in a Haitian cane field for your French masters. While they live bloated with wealth, you and your fellows know little but hardship and pain. Brandings, floggings, rape, and killing are everyday events. And for the slightest infraction, a man could be tortured to death by means limited only by his owners’ dark imaginations. What little comfort you find is in the company of other slaves, who, at great risk to themselves, try to keep the traditions of your lost homeland alive. And there is hope — some of your brothers could not be broken, and have fled to the hills to live free. These men, the Maroons, are said to be training as warriors, and planning for your people’s revenge. Tonight, you think, under cover of darkness, you will slip away to join them…

The white masters of Saint-Domingue, who constituted just 10 percent of the colony’s population, lived in terror of the other 90 percent, and this fear contributed to the brutality with which they punished the slightest sign of recalcitrance on the part of their slaves. Further augmenting their fears of the black Other was the slaves’ foreboding religion of voodoo: a blending of the animistic cults they had brought with them from tribal Africa with the more mystical elements of Catholicism — all charms and curses, potions and spells, trailing behind it persistent rumors of human sacrifice.

Even very early in the eighteenth century, some slaves managed to escape into the wilderness of Hispaniola, where they formed small communities that the white men found impossible to dislodge. Organized resistance, however, took a long time to develop.

Legend has it that the series of events which would result in an independent nation on the western third of Hispaniola began on the night of August 21, 1791, when a group of slave leaders secretly gathered at a hounfour — a voodoo temple — just outside the prosperous settlement of Cap‑Français. Word of the French Revolution had reached the slaves, and, with mainland France in chaos, the time seemed right to strike here in the hinterlands of the empire. A priestess slit the throat of a sacrificial pig, and the head priest said that the look and taste of the pig’s blood indicated that Ogun and Ghede, the gods of war and death respectively, wanted the slaves to rise up. Together the leaders drank the blood under a sky that suddenly broke into storm, then sneaked back onto their individual plantations at dawn to foment revolution.

That, anyway, is the legend. There’s good reason to doubt whether the hounfour actually happened, but the revolution certainly did.

…you are in the middle of a bloody revolution. You are a Maroon, an ex-slave, fighting in the only successful slave revolt in history. You have only the most meager weapons, but you and your comrades are fighting for your very lives. There is death and destruction all around you. Once-great plantation houses lie in smouldering ruins. Corpses, black and white, litter the cane fields. Ghede walks among them, smiling and nodding at his rich harvest. He sees you and waves cheerfully…

The proudest period of Haiti’s history — the one occasion on which Haiti actually won something — began before a nation of that name existed, when the slaves of Saint-Domingue rose up against their masters, killing or driving them off their plantations. After the French were dispensed with, the ex-slaves continued to hold their ground against Spanish and English invaders who, concerned about what an example like this could mean for other colonies, tried to bring them to heel.

In 1798, a well-educated, wily former slave named Toussaint Louverture consolidated control of the now-former French colony. He spoke both to his own people and to outsiders using the language of the Enlightenment, drawing from the American Declaration of Independence and the French Declaration of the Rights of Man and the Citizen, putting a whole new face on this bloody revolution that had supposedly been born at a voodoo houfour on a hot jungle night.

Toussaint Louverture was frequently called the black George Washington in light of the statesmanlike role he played for his people. He certainly looked the part. Would Haiti’s history have been better had he lived longer? We can only speculate.

…and you are battling Napoleon’s armies, Europe’s finest, sent to retake the jewel of the French empire. You have few resources, but you fight with extraordinary courage. Within two years, sixty thousand veteran French troops have died, and your land is yours again. The French belong to Ghede, who salutes you with a smirk…

Napoleon had now come to power in France, and was determined to reassert control over his country’s old empire even as he set about conquering a new one. In 1802, he sent an army to retake the colony of Saint-Domingue. Toussaint Louverture was tricked, captured, and shipped to France, where he soon died in a prison cell. But his comrades in arms, helped along by a fortuitous outbreak of yellow fever among the French forces and by a British naval blockade stemming from the wars back in Europe, defeated Napoleon’s finest definitively in November of 1803. The world had little choice but to recognize the former colony of Saint-Domingue as a predominately black independent nation-state, the first of its type.

With Louverture dead, however, there was no one to curb the vengeful instincts of the former slaves who had defeated the French after such a long, hard struggle. It was perfectly reasonable that the new nation would take for its name Haiti — the island of Hispaniola’s name in the now-dead Taíno language — rather than the French appellation of Saint-Domingue. Less reasonable were the words of independent Haiti’s first leader, and first in its long line of dictators, Jean-Jacques Dessalines, who said that “we should use the skin of a white man as a parchment, his skull for an inkwell, his blood for ink, and a bayonet for a pen.” True to his words, he proceeded to carry out systematic genocide on the remaining white population of Haiti, destroying in the process all of the goodwill that had accrued to the new country among progressives and abolitionists in the wider world. His vengeance cost Haiti both much foreign investment that might otherwise have been coming its way and the valuable contribution the more educated remaining white population, by no means all of whom had been opposed to the former slaves’ cause, might have been able to make to its economy. A precedent had been established which holds to this day: of Haiti being its own worst enemy, over and over again.

…a hundred years of stagnation and instability flash by your eyes. As your nation’s economic health declines, your countrymen’s thirst for coups d’etat grows. Seventeen of twenty-four presidents are overthrown by guile or force of arms, and Ghede’s ghastly armies swell…

So, Haiti, having failed from the outset to live up to the role many had dreamed of casting it in as the first enlightened black republic, remained poor and inconsequential, mired in corruption and violence, as its story devolved from its one shining moment of glory into the cruel farce it remains to this day. The arguable lowlight of Haiti’s nineteenth century was the reign of one Faustin Soulouque, who had himself crowned Emperor Faustin I — emperor of what? — in 1849. American and European cartoonists had a field day with the pomp and circumstance of Faustin’s “court.” He was finally exiled to Jamaica in 1859, after he had tried and failed to invade the Dominican Republic (an emperor has to start somewhere, right?), extorted money from the few well-to-do members of Haitian society and defaulted on his country’s foreign debt in order to finance his palace, and finally gotten himself overthrown by a disgruntled army officer. Like the vast majority of Haiti’s leaders down through the years, he left his country in even worse shape than he found it.

Haiti’s Emperor Faustin I was a hit with the middle-brow reading public in the United States and Europe.

…you are a student, protesting the years-long American occupation of your country. They came, they said, to thwart Kaiser Wilhelm’s designs on the Caribbean, and to help the Haitian people. But their callous rule soon became morally and politically bankrupt. Chuckling, Ghede hands you a stone and you throw it. The uprising that will drive the invaders out has begun…

In 1915, Haiti was in the midst of one of its periodic paroxysms of violence. Jean Vilbrun Guillaume Sam, the country’s sixth president in the last four years, had managed to hold the office for just five months when he was dragged out of the presidential palace into the street and torn limb from limb by a mob. The American ambassador to Haiti, feeling that the country had descended into a state of complete anarchy that could spread across the Caribbean, pleaded with President Woodrow Wilson to intervene. Fearing that Germany and its allies might exploit this chaos on the United States’s doorstep if and when his own country should enter the First World War on the opposing side, Wilson agreed. On July 28, 1915, a small force of American sailors occupied the Haitian capital of Port-au-Prince almost without firing a shot — a far cry from Haiti’s proud struggle for independence against the French. Haiti was suddenly a colony again, although its new colonizers did promise that the occupation was temporary. It was to last just long enough to set the country on its feet and put a sound system of government in place.

When the Americans arrived in Haiti, they found its people’s lives not all that much different from the way they had lived at the time of Toussaint Louverture. Here we see the capital city of Port-au-Prince, the most “developed” place in the country.

The American occupation wound up lasting nineteen years, during which the occupiers did much practical good in Haiti. They paved more than a thousand miles of roadway; built bridges and railway lines and airports and canals; erected power stations and radio stations, schools and hospitals. Yet, infected with the racist attitudes toward their charges that were all too typical of the time, they failed at the less concrete tasks of instilling a respect for democracy and the rule of law. They preferred to make all the rules themselves by autocratic decree, giving actual Haitians only a token say in goings-on in their country. This prompted understandable anger and a sort of sullen, passive resistance among Haitians to all of the American efforts at reform, occasionally flaring up into vandalism and minor acts of terrorism. When the Americans, feeling unappreciated and generally hard-done-by, left Haiti in 1934, it didn’t take the country long to fall back into the old ways. Within four years President Sténio Vincent had declared himself dictator for life. But he was hardly the only waxing power in Haitian politics.

…a tall, ruggedly handsome black man with an engaging smile.

He is speaking to an assembled throng in a poverty-stricken city neighborhood. He tells moving stories about his experiences as a teacher, journalist, and civil servant. You admire both his skillful use of French and Creole, and his straightforward ideas about government. With eloquence and obvious sincerity, he speaks of freedom, justice and opportunity for all, regardless of class or color. His trenchant, biting criticisms of the establishment delight the crowd of longshoremen and laborers.

“Latin America and the Caribbean already have too many dictators,” he says. “It is time for a truly democratic government in Haiti.” The crowd roars out its approval…

The aspect of Haitian culture which had always baffled the Americans the most was the fact that this country whose population was 99.9 percent black was nevertheless riven by racism as pronounced as anywhere in the world. The traditional ruling class was the mulattoes: Haitians who could credit their lighter skin to white blood dating back to the old days of colonization, and/or to the fact that they and their ancestors hadn’t spent long years laboring in the sun. They made up perhaps 10 percent of the population, and spoke and governed in French. The rest of the population was made up of the noir Haitians: the darker-skinned people who constituted the working class. They spoke only the Haitian Creole dialect for the most part, and thus literally couldn’t understand most of what their country’s leaders said. In the past, it had been the mulattoes who killed one another to determine who ruled Haiti, while the noir Haitians just tried to stay out of the way.

In the 1940s, however, other leaders came forward to advance the cause of the “black” majority of the population; these leaders became known as the noiristes. Among the most prominent of them was Daniel Fignolé, a dark-skinned Haitian born, like most of his compatriots, into extreme poverty in 1913. Unlike most of them, he managed to educate himself by dint of sheer hard work, became political at the sight of the rampant injustice and corruption all around him, and came to be known as the “Moses of Port-au-Prince” for the fanatical loyalty he commanded among the stevedores, factory workers, and other unskilled laborers in and around the capital. Fignolé emphasized again and again that he was not a Marxist — an ideology that had been embraced by some of the mulattoes and was thus out of bounds for any good noiriste. Yet he did appropriate the Marxist language of proletariat and bourgeoisie, and left no doubt which side of that divide he was fighting for. For years, he remained an agitating force in Haitian politics without ever quite breaking through to real power. Then came the tumultuous year of 1957.

Daniel Fignolé, the great noiriste advocate for the working classes of Haiti.

…but you’re now a longshoreman in Port-au-Prince, and your beloved Daniel Fignolé has been ousted after just nineteen days as Provisional President. Rumors abound that he has been executed by Duvalier and his thugs. You’re taking part in a peaceful, if noisy, demonstration demanding his return. Suddenly, you’re facing government tanks and troops. Ghede rides on the lead tank, laughing and clapping his hands in delight. You shout your defiance and pitch a rock at the tank. The troops open fire, and machine-gun bullets rip through your chest…

One Paul Magloire, better known as Bon Papa, had been Haiti’s military dictator since 1950. The first few years of his reign had gone relatively well; his stridently anticommunist posturing won him some measure of support from the United States, and Haiti briefly even became a vacation destination to rival the Dominican Republic among sun-seeking American tourists. But when a devastating hurricane struck Hispaniola in 1954 and millions of dollars in international aid disappeared in inimitable Haitian fashion without ever reaching the country’s people, the mood among the elites inside the country who had been left out of that feeding frenzy began to turn against Bon Papa. On December 12, 1956, he resigned his office by the hasty expedient of jumping into an airplane and getting the hell out of Dodge before he came to share the fate of Jean Vilbrun Guillaume Sam. The office of the presidency, a hot potato if ever there was one, then passed through three more pairs of hands in the next six months, while an election campaign to determine Haiti’s next permanent leader took place.

Of course, in Haiti election campaigns were fought with fists, clubs, knives, guns, bombs, and, most of all, rampant, pervasive corruption at every level. Still, in a rare sign of progress of a sort in Haitian politics, the two strongest candidates were both noiristes promising to empower the people rather than the mulatto elites. They were Daniel Fignolé and François Duvalier, the latter being a frequent comrade-in-arms of the former during the struggles of the last twenty years who had now become a rival; he was an unusually quiet, even diffident-seeming personality in terms of typical Haitian politics, so much so that many doubted his mental fortitude and intelligence alike. But Duvalier commanded enormous loyalty in the countryside, where he had worked for years as a doctor, often in tandem with American charitable organizations. Meanwhile Fignolé’s urban workers remained as committed to him as ever, and clashes between the supporters of the two former friends were frequent and often violent.

The workers around Port-au-Prince pledged absolute allegiance to Daniel Fignolé. He liked to call them his wuolo konmpresé — his “steamrollers,” always ready to take to the streets for a rally, a demonstration, or just a good old fight.

But then, on May 25, 1957, Duvalier unexpectedly threw his support behind a bid to make his rival the latest provisional president while the election ran its course, and Fignolé marched into the presidential palace surrounded by his cheering supporters. In a stirring speech on the palace steps, he promised a Haitian “New Deal” in the mold of Franklin D. Roosevelt’s American version.

The internal machinations of Haitian politics are almost impossible for an outsider to understand, but many insiders have since claimed that Duvalier, working in partnership with allies he had quietly made inside the military, had set Fignolé up for a fall, contriving to remove him from the business of day-to-day campaigning and thereby shore up his own support while making sure his presidency was always doomed to be a short one even by Haitian standards. At any rate, on the night of June 14, 1957 — just nineteen days after he had assumed the post — a group of army officers burst into Fignolé’s office, forced him to sign a resignation letter at gunpoint, and then tossed him into an airplane bound for the United States, exiling him on pain of death should he ever return to Haiti.

The deposing of Fignolé ignited another spasm of civil unrest among his supporters in Port-au-Prince, but their violence was met with even more violence by the military. There were reports of soldiers firing machine guns into the crowds of demonstrators. People were killed in the hundreds if not thousands in the capital, even as known agitators were rounded up en masse and thrown into prison, the offices of newspapers and magazines supporting Fignolé’s cause closed and ransacked. On September 22, 1957, it was announced that François Duvalier had been elected president by the people of Haiti.

Inside the American government, opinion was divided about the latest developments in Haiti. The CIA was convinced that, despite Fignolé’s worrisome leftward orientation, his promised socialist democracy was a better, more stable choice for the United States’s close neighbor than a military junta commanded by Duvalier. The agency thus concocted a scheme to topple Duvalier’s new government, which was to begin with the assassination of his foreign minister, Louis Raimone, on an upcoming visit to Mexico City to negotiate an arms deal. But the CIA’s plans accidentally fell into the hands of one Austin Garriot, an academic doing research for his latest book in Washington, D.C. Garriot passed the plans on to J. Edgar Hoover’s FBI, who protested strongly that any attempt to overthrow Duvalier would be counter to international law — and who emphasized as well that he had declared himself to be strongly pro-American and anti-Soviet. With the top ranks of the FBI threatening to expose the illegal assassination plot to other parts of the government if the scheme was continued, the CIA had no choice but to quietly abandon it. Duvalier remained in power, unmolested.

He had promised his supporters a bright future…

…before a shining white city atop a hill. A sign welcomes you to Duvalierville. As you walk through the busy streets, well-dressed, cheerful people greet you as they pass by. You are struck by the abundance of goods and services offered, and the cleanliness and order that prevails. Almost every wall is adorned with a huge poster of a frail, gray-haired black man wearing a dark suit and horn-rimmed glasses.

Under the figure are the words: “Je suis le drapeau Haitien, Uni et Indivisible. François Duvalier.”

Everyone you ask about the man says the same thing: “We all love Papa Doc. He’s our president for life now, and we pray that he will live forever.”

Instead the leader who became known as Papa Doc — this quiet country doctor — became another case study in the banality of evil. During his fourteen years in power, an estimated 60,000 people were executed upon his personal extra-judicial decree. The mulatto elite, who constituted the last remnants of Haiti’s educated class and thus could be a dangerous threat to his rule, were a particular target; purge after purge cut a bloody swath through their ranks. When Papa Doc died in 1971, his son Jean-Claude Duvalier — Baby Doc — took over for another fifteen years. The world became familiar with the term “Haitian boat people” as the Duvaliers’ desperate victims took to the sea in the most inadequate of crafts. For them, any shred of hope for a better life was worth grasping at, no matter what the risk.

…you find yourself at sea, in a ragged little boat. Every inch of space is crowded with humanity. They’re people you know and care about deeply. You have no food or water, but you have something more precious — hope. In your native Haiti, your life has become intolerable. The poverty, the fear, the sudden disappearances of so many people — all have driven you to undertake this desperate journey into the unknown.

A storm arises, and your small boat is battered by the waves and torn apart. One by one, your friends, your brothers, your children slip beneath the roiling water and are lost. You cling to a rotten board as long as you can, but you know that your dream of freedom is gone. “Damn you, Duvalier,” you scream as the water closes over your head…



And now I have to make a confession: not quite all of the story I’ve just told you is true. That part about the CIA deciding to intervene in Haitian politics, only to be foiled by the FBI? It never happened (as far as I know, anyway). That part, along with all of the quoted text above, is rather lifted from a fascinating and chronically underappreciated work of interactive fiction from 1992: Shades of Gray.

Shades of Gray was the product of a form of collaboration which would become commonplace in later years, but which was still unusual enough in 1992 that it was remarked in virtually every mention of the game: the seven people who came together to write it had never met one another in person, only online. The project began when a CompuServe member named Judith Pintar, who had just won the 1991 AGT Competition with her CompuServe send-up Cosmoserve, put out a call for collaborators to make a game for the next iteration of the Competition. Mark Baker, Steve Bauman, Belisana, Hercules, Mike Laskey, and Cindy Yans wound up joining her, each writing a vignette for the game. Pintar then wrote a central spine to bind all these pieces together. The end result was so much more ambitious than anything else made for that year’s AGT Competition that organizer David Malmberg created a “special group effort” category just for it — which, it being the only game in said category, it naturally won.

Yet Shades of Gray‘s unusual ambition wasn’t confined to its size or number of coauthors. It’s also a game with some serious thematic heft.

The idea of using interactive fiction to make a serious literary statement was rather in abeyance in the early 1990s. Infocom had always placed a premium on good writing, and had veered at least a couple of times into thought-provoking social and historical commentary with A Mind Forever Voyaging and Trinity. But neither of those games had been huge sellers, and Infocom’s options had always been limited by the need to please a commercial audience who mostly just wanted more fun games like Zork from them, not deathless literary art. Following Infocom’s collapse, amateur creators working with development systems like AGT and TADS likewise confined almost all of their efforts to making games in the mold of Zork — unabashedly gamey games, with lots of puzzles to solve and an all-important score to accumulate.

On the surface, Shades of Gray may not seem a radical departure from that tradition; it too sports lots of puzzles and a score. Scratch below the surface, though, and you’ll find a text adventure with more weighty thoughts on its mind than any since 1986’s Trinity (a masterpiece of a game which, come to think of it, also has puzzles and a score, thus proving these elements are hardly incompatible with literary heft).

It took the group who made Shades of Gray much discussion to arrive at its central theme, which Judith Pintar describes as one of “moral ambiguity”: “We wanted to show that life and politics are nuanced.” You are cast in the role of Austin Garriot, a man whose soul has become unmoored from his material being for reasons that aren’t ever — and don’t really need to be — clearly explained. With the aid of a gypsy fortune teller and her Tarot deck, you explore the impulses and experiences that have made you who you are, presented in the form of interactive vignettes carved from the stuff of symbolism and memory and history. Moral ambiguity does indeed predominate through echoes of the ancient Athens of Antigone, the Spain of the Inquisition, the United States of the Civil War and the Joseph McCarthy era. In the most obvious attempt to present contrasting viewpoints, you visit Sherwood Forest twice, playing once as Robin Hood and once as the poor, put-upon Sheriff of Nottingham, who’s just trying to maintain the tax base and instill some law and order.

> examine chest
The chest is solidly made, carved from oak and bound together with strips
of iron. It contains the villagers' taxes -- money they paid so you could
defend them against the ruffians who inhabit the woods. Unfortunately, the
outlaws regularly attack the troops who bring the money to Nottingham, and
generally steal it all.

Because you can no longer pay your men-at-arms, no one but you remains to protect the local villagers. The gang is taking full advantage of this, attacking whole communities from their refuge in Sherwood Forest. You are alone, but you still have a duty to perform.

Especially in light of the contrasting Robin Hood vignettes, it would be all too easy for a reviewer like me to neatly summarize the message of Shades of Gray as something like “there are two sides to every story” or “walk a mile in my shoes before you condemn me.” And, to be sure, that message is needed more than ever today, not least by the more dogmatic members of our various political classes. Yet to claim that that’s all there is to Shades of Gray is, I think, to do it a disservice. Judith Pintar, we should remember, described its central theme as moral ambiguity, which is a more complex formulation than just a generalized plea for empathy. There are no easy answers in Shades of Gray — no answers at all really. It tells us that life is complicated, and moral right is not always as easy to determine as we might wish.

Certainly that statement applies to the longstanding question with which I opened this article: What to do about Haiti? In the end, it’s the history of that long-suffering country that comes to occupy center stage in Shades of Gray‘s exploration of… well, shades of gray.

Haiti’s presence in the game is thanks to the contributor whose online handle was Belisana. [1]I do know her real name, but don’t believe it has ever been published in connection with Shades of Gray, and therefore don’t feel comfortable “outing” her here. It’s an intriguingly esoteric choice of subject matter for a game written in this one’s time and place; of the contributors, only Mark Baker had any sort of personal connection to Haiti, having worked there for several months back in 1980. Belisana began her voyage into Haitian history with a newspaper clipping, chanced upon in a library, from that chaotic year of 1957. She included a lightly fictionalized version of it in the game itself:

U.S. AID TO HAITI REDUCED TWO-THIRDS

PORT-AU-PRINCE, Haiti, Oct. 8 — The United States government today shut down two-thirds of its economic aid to Haiti. The United States Embassy sources stressed that the action was not in reprisal against the reported fatal beating of a United States citizen last Sunday.

The death of Shibley Matalas was attributed by Col. Louis Raimone, Haitian Foreign Minister, to a heart attack. Three U.S. representatives viewed Mr. Matalas’ body. Embassy sources said they saw extensive bruises, sufficient to be fatal.

Through my own archival research, I’ve determined that in the game Belisana displaced the date of the actual incident by one week, from October 1 to October 8, and that she altered the names of the principals: Shibley Matalas was actually named Shibley Talamas, and Louis Raimone was Louis Roumain. The incident in question occurred after François Duvalier had been elected president of Haiti but three weeks before he officially assumed the office. The real wire report, as printed in the Long Beach Press Telegram, tells a story too classically Haitian not to share in full.

Yank in Haitian Jail Dies, U.S. Envoy Protests

Port-au-Prince, Haiti (AP) — Americans were warned to move cautiously in Haiti today after Ambassador Gerald Drew strongly protested the death of a U.S. citizen apparently beaten while under arrest. The death of Shibley Talamas, 30-year-old manager of a textile factory here, brought the United States into the turmoil which followed the presidential election Sept. 22 in the Caribbean Negro republic.

Drew protested Monday to Col. Louis Roumain, foreign minister of the ruling military junta. The ambassador later cautioned Americans to be careful and abide by the nation’s curfew.

Roumain had gone to the U.S. Embassy to present the government’s explanation of Talamas’ death, which occurred within eight hours of his arrest.

The ambassador said Roumain told him Talamas, son of U.S. citizens of Syrian extraction, was arrested early Sunday afternoon in connection with the shooting of four Haitian soldiers. The soldiers were killed by an armed band Sunday at Kenscoff, a mountain village 14 miles from this capital city.

Drew said Roumain “assured me that Talamas was not mistreated.”

While being questioned by police, Talamas tried to attack an officer and to reach a nearby machine gun, Roumain told Drew. He added that Talamas then was handcuffed and immediately died of a heart attack.

The embassy said three reliable sources reported Talamas was beaten sufficiently to kill him.

One of these sources said Talamas’ body bore severe bruises about the legs, chest, shoulders, and abdomen, and long incisions that might have been made in an autopsy.

A Haitian autopsy was said to have confirmed that Talamas died of a heart attack. The location of the body remained a mystery. It was not delivered immediately to relatives.

Talamas, 300-pound son of Mr. and Mrs. Antoine Talamas, first was detained in the suburb of Petionville. Released on his promise to report later to police, he surrendered to police at 2 p.m. Sunday in the presence of two U.S. vice-consuls. His wife, Frances Wilpula Talamas, formerly of Ashtabula, Ohio, gave birth to a child Sunday.

Police said they found a pistol and shotgun in Talamas’ business office. Friends said he had had them for years.

Before seeing Roumain Monday, Drew tried to protest to Brig. Gen. Antonio Kébreau, head of the military junta, but failed in the attempt. An aid told newsmen that Kébreau could not see them because he had a “tremendous headache.”

Drew issued a special advisory to personnel of the embassy and U.S. agencies and to about 400 other Americans in Haiti. He warned them to stay off the streets during the curfew — 8 p.m. to 4 a.m. — except for emergencies and official business.

Troops and police have blockaded roads and sometimes prevented Americans getting to and from their homes. Americans went to their homes long ahead of the curfew hour Monday night. Some expressed fear that Talamas’ death might touch off other incidents.

Calm generally prevailed in the country. Police continued to search for losing presidential candidate Louis Déjoie, missing since the election. His supporters have threatened violence and charged that the military junta rigged the election for Dr. François Duvalier, a landslide winner in unofficial returns.

Official election results will be announced next Tuesday. Duvalier is expected to assume the presidency Oct. 14.

The Onion, had it existed at the time, couldn’t have done a better job of satirizing the farcical spectacle of a Haitian election. And yet all this appeared in a legitimate news report, from the losing candidate who mysteriously disappeared to the prisoner who supposedly dropped dead of a heart attack as soon as his guards put the handcuffs on him — not to mention the supreme leader with a headache, which might just be my favorite detail of all. Again: what does one do with a place like this, a place so corrupt for so long that corruption has become inseparable from its national culture?

But Shades of Gray is merciless. In the penultimate turn, it demands that you answer that question — at least this one time, in a very specific circumstance. Still playing the role of the hapless academic Austin Garriot, you’ve found a briefcase with all the details of the CIA’s plot to kill the Haitian foreign minister and initiate a top-secret policy of regime change in the country. The CIA’s contracted assassin, the man who lost the briefcase in the first place, is a cold fish named Charles Calthrop. He’s working together with Michael Matalas, vengeance-seeking brother of the recently deceased Shibley Matalas (né Talamas), and David Thomas, the CIA’s bureau chief in Haiti; they all want you to return the briefcase to them and forget that you ever knew anything about it. But two FBI agents, named Smith and Wesson (ha, ha…), have gotten wind of the briefcase’s contents, and want you to give it to them instead so they can stop the conspiracy in its tracks.

So, you are indeed free to take the course of action I’ve already described: give the briefcase to the FBI, and thereby foil the plot and strike a blow for international law. This will cause the bloody late-twentieth-century history of Haiti that we know from our own timeline to play out unaltered, as Papa Doc consolidates his grip on the country unmolested by foreign interventions.

Evil in a bow tie: François Duvalier at the time of the 1957 election campaign. Who would have guessed that this unassuming character would become the worst single Haitian monster of the twentieth century?

Or you can choose not to turn over the briefcase, to let the CIA’s plot take its course. And what happens then? Well, this is how the game describes it…

Smith and Wesson were unable to provide any proof of the CIA’s involvement in Raimone’s killing, and they were censured by Hoover for the accusation.

The following Saturday, Colonel Louis Raimone died from a single rifle shot through the head as he disembarked from a plane in Mexico City. His assassin was never caught, nor was any foreign government ever implicated.

It was estimated that the shot that killed Raimone was fired from a distance of 450 yards, from a Lee Enfield .303 rifle. Very few professionals were capable of that accuracy over that distance; Charles Calthrop was one of the few, and the Lee Enfield was his preferred weapon.

Duvalier didn’t survive long as president. Without the riot equipment that Raimone had been sent to buy, he was unable to put down the waves of unrest that swept the country. The army switched its allegiance to the people, and he was overthrown in March 1958.

Duvalier lived out the rest of his life in exile in Paris, and died in 1964.

Daniel Fignolé returned to govern Haiti after Duvalier was ousted, and introduced an American-style democracy. He served three 5-year terms of office, and was one of Kennedy’s staunchest allies during the Cuban missile crisis. He is still alive today, an elder statesman of Caribbean politics.

His brother’s death having been avenged, Michel Matalas returned to his former job as a stockman in Philadelphia. He joined the army and died in Vietnam in 1968. His nephew, Shibley’s son Mattieu, still lives in Haiti.

David Thomas returned to Haiti in his role as vice-consul, and became head of the CIA’s Caribbean division. He provided much of the intelligence that allowed Kennedy to bluff the Russians during the Cuban missile crisis before returning to take up a senior post at Langley.

What we have here, then, is a question of ends versus means. In the universe of Shades of Gray, at least, carrying out an illegal assassination and interfering in another sovereign country’s domestic politics leads to a better outcome than the more straightforwardly ethical course of abiding by international law.

Ever since it exited World War II as the most powerful country in the world, the United States has been confronted with similar choices time and time again. It’s for this reason that Judith Pintar calls her and her colleagues’ game “a story about American history as much as it is about Haiti.” While its interference in Haiti on this particular occasion does appear to have been limited or nonexistent in our own timeline, we know that the CIA has a long history behind it of operations just like the one described in the game, most of which didn’t work out nearly so well for the countries affected. And we also know that such operations were carried out by people who really, truly believed that their ends did justify their means. What can we do with all of these contradictory facts? Shades of gray indeed.

Of course, Shades of Gray is a thought experiment, not a serious study in geopolitical outcomes. There’s very good reason to question whether the CIA, who saw Daniel Fignolé as a dangerously left-wing leader, would ever have allowed him to assume power once again; having already chosen to interfere in Haitian politics once, a second effort to keep Fignolé out of power would only have been that much easier to justify. (This, one might say, is the slippery slope of interventionism in general.) Even had he regained and subsequently maintained his grip on the presidency, there’s reason to question whether Fignolé would really have become the mechanism by which true democracy finally came to Haiti. The list of Haitian leaders who once seemed similarly promising, only to disappoint horribly, is long; it includes on it that arguably greatest Haitian monster of all, the mild-mannered country doctor named François Duvalier, alongside such more recent disappointments as Jean-Bertrand Aristide. Perhaps Haiti’s political problems really are cultural problems, and as such are not amenable to fixing by any one person. Or, as many a stymied would-be reformer has speculated over the years, perhaps there really is just something in the water down there, or a voodoo curse in effect, or… something.

So, Shades of Gray probably won’t help us solve the puzzle of Haiti. It does, however, provide rich food for thought on politics and ethics, on the currents of history and the winds of fate — and it’s a pretty good little text adventure too. Its greatest weakness is the AGT development system that was used to create it, whose flexibility is limited and whose parser leaves much to be desired. “Given a better parser and the removal of some of the more annoying puzzles,” writes veteran interactive-fiction reviewer Carl Muckenhoupt, “this one would easily rate five stars.” I don’t actually find the puzzles all that annoying, but do agree that the game requires a motivated player willing to forgive and sometimes to work around the flaws of its engine. Any player willing to do so, though, will be richly rewarded by this milestone in interactive-fiction history, the most important game in terms of the artistic evolution of the medium to appear between Infocom’s last great burst of formal experiments in 1987 and the appearance of Graham Nelson’s milestone game Curses! in 1993. Few games in all the years of text-adventure history have offered more food for thought than Shades of Gray — a game that refuses to provide incontrovertible answers to the questions it asks, and is all the better for it.

In today’s Haiti, meanwhile, governments change constantly, but nothing ever changes. The most recent election as of this writing saw major, unexplained discrepancies between journalists’ exit polling and the official results, accompanied by the usual spasms of violence in the streets. Devastating earthquakes and hurricanes in recent years have only added to the impression that Haiti labors under some unique curse. On the bright side, however, it has been nearly a decade and a half since the last coup d’etat, which is pretty good by Haitian standards. You’ve got to start somewhere, right?

(Sources: the books Red & Black in Haiti: Radicalism, Conflict, and Political Change 1934-1957 by Matthew J. Smith, Haiti: The Tumultuous History — From Pearl of the Caribbean to Broken Nation by Philippe Girard, and Haiti: The Aftershocks of History by Laurent Dubois; Life of June 3 1957; Long Beach Press Telegram of October 1 1957. My huge thanks go to Judith Pintar for indulging me with a long conversation about Shades of Gray and other topics. You can read more of our talk elsewhere on this site.

You can download Shades of Gray from the IF Archive. You can play it using the included original interpreter through DOSBox, or, more conveniently, with a modern AGT interpreter such as AGiliTY or — best of all in my opinion — the multi-format Gargoyle.)

Footnotes

Footnotes
1 I do know her real name, but don’t believe it has ever been published in connection with Shades of Gray, and therefore don’t feel comfortable “outing” her here.
 
28 Comments

Posted by on September 14, 2018 in Digital Antiquaria, Interactive Fiction

 

Tags: , , , ,

The Last Works Before the Renaissance

By 1993, textual interactive fiction was reaching the end of the unsettled, uncertain half-decade-and-change between the shuttering of Infocom and the rise of a new Internet-centered community of amateur enthusiasts. Efforts by such collectives as Adventions and High Energy Software to sell text adventures via the shareware model had largely proved unfruitful, while, with the World Wide Web still in its infancy, advertisement and distribution were major problems even for someone willing to release her games for free. The ethos of text and parsers seemed about as divorced as anything could possibly be from the predominant ethos in game development more generally, with its focus on multimedia, full-motion video, and ultra-accessible mouse-driven interfaces. Would text adventures soon be no more than obscure relics of a more primitive past? To an increasing number even of the form’s most stalwart fans, an answer in the affirmative was starting to feel like a foregone conclusion. Few text-adventure authors had serious ambitions of matching the technical or literary quality of Infocom during this period, much less of exceeding it; the issue for the medium right now was one of simple survival. In this atmosphere, the arrival of any new text adventure felt like a victory against the implacable forces of technological change, which had conspired to all but strangle this new literary form before it had even had time to get going properly.

Thankfully, history would later mark 1993 as the year when the seeds of an interactive-fiction rebirth were planted, thanks to an Englishman who repurposed not only the Infocom aesthetic but also Infocom’s own technology in unexpected ways. Those seeds would flower richly in 1995, Year Zero of the Interactive Fiction Renaissance. I’ll begin that story soon.

Today, though, I’d like to tell you about some of the more interesting games to emerge from the final days of the interstitial period — games which actually overlap, although no one could realize it at the time, with the dawning of the modern interactive-fiction community. Indeed, the games I describe below manage to presage some of the themes of that community despite being the products of a text-adventuring culture that still spent more time looking backward than looking forward. I’m fond of all of them in one way or another, and I’m willing to describe at least one of them as a sadly overlooked classic.


The Horror of Rylvania

The hiking trip across Europe has been a wonderful experience for two recent college graduates like yourself and your friend Carolyn. From the mansions of England to the beaches of Greece, you’ve walked in the footsteps of the Crusaders and seen sights that few Americans have ever seen.

Carolyn had wanted to skip the Central European nation of Rylvania. “Why bother?” she’d said. “There’s nothing but farmers there, and creepy old castles - nothing we haven’t seen already. The Rylvanians are still living in the last century.”

That, you’d insisted, was exactly why Rylvania was a must-see. The country was an intact piece of living history, a real treasure in this modern age.

If only you hadn’t insisted! As night fell, as you approached a small farming village in search of a quaint inn to spend the night, the howling began. A scant hundred yards from the village, and it happened...the wolves appeared from the black forest around you and attacked. Big, black wolves that leaped for Carolyn’s throat before you could shout a warning, led by a great gray-black animal that easily stood four feet at the shoulder. Carolyn fell to the rocky path, blood gushing from her neck as the wolves faded back into the trees, unwilling, for some unknown reason, to press their attack.

If she dies, it will be your fault. You curse the darkening sky as you cradle Carolyn’s head, knowing that you have little time to find help. Perhaps in the village up the road to the north.

The Horror of Rylvania marks the last shareware release from Adventions, a partnership between the MIT graduate students Dave Baggett and D.A. Leary which was the most sustained of all efforts to make a real business out of selling interactive fiction during the interstitial period. Doubtless for this reason, the Adventions games are among the most polished of all the text adventures made during this time. They were programmed using the sophisticated TADS development system rather than the more ramshackle AGT, with all the benefits that accrued to such a choice. And, just as importantly, they were thoroughly gone over for bugs as well as spelling and grammar problems, and are free of the gawky authorial asides and fourth-wall-breakings that were once par for the course in amateur interactive fiction.

For all that, though, the Adventions games haven’t aged all that well in my eyes. The bulk of them take place in a fantasy land known as Unnkulia, which is trying so hard to ape Zork‘s Great Underground Empire that it’s almost painful to watch. In addition to being derivative, the Unnkulia games think they’re far more clever and hilarious than they actually are — the very name of the series/world is a fine case in point — while the overly fiddly gameplay can sometimes grate almost as much as the writing.

It thus made for a welcome change when Adventions, after making three and a half Unnkulia games, finally decided to try something else. Written by D.A. Leary, The Horror of Rylvania is more plot-driven than Adventions’s earlier games, a Gothic vampire tale in which you actually become a vampire not many turns in. It’s gone down in certain circles as a minor classic, for reasons that aren’t totally unfounded. Although the game has a few more potential walking-dead scenarios than is perhaps ideal, the puzzles are otherwise well-constructed, the implementation is fairly robust, and, best of all, most of the sophomoric attempts at humor that so marked Adventions’s previous games are blessedly absent.

That said, the end result still strikes me more as a work of craftsmanship than genius. The writing has been gone over for spelling and grammar without addressing some of its more deep-rooted problems, as shown even by the brief introduction above; really, now, have “few Americans ever seen” sights advertised in every bog-standard package tour of Europe? (Something tells me Leary hadn’t traveled much at the time he wrote this game.) The writing here has some of the same problems with tone as another Gothic horror game from 1993 set in an ersatz Romania: Quest for Glory IV. It wants to play the horror straight most of the time, and is sometimes quite effective at it — the scene of your transformation from man to vampire is particularly well-done — but just as often fails to resist the centrifugal pull which comedy has on the adventure-game genre.

Still, Horror of Rylvania is the Adventions game which plays best today, and it isn’t a bad choice for anyone looking for a medium-sized old-school romp with reasonably fair puzzles. Its theme adds to its interest; horror in interactive fiction tends to hew more to either H.P. Lovecraft or zombie movies than the Gothic archetypes which Horror of Rylvania intermittently manages to nail. Another extra dimension of interest is added by the ending, which comes down to a binary choice between curing your friend Carolyn from the curse of vampirism, which entails sacrificing yourself in the process, or curing yourself and letting Carolyn sod off. As we’ll shortly see, the next and last Adventions game perhaps clarifies some of the reasons for such a moral choice’s inclusion at the end of a game whose literary ambitions otherwise don’t seem to extend much beyond being a bit of creepy fun.


The Jeweled Arena

You let out a sigh of relief as you finish the last paper. “That’s the lot.”

“Good work, ma’am,” says Regalo, your squire. “I was almost afraid we’d be here until midnight.”

“Don’t worry, Regalo, I wouldn’t do a thing like that, especially on my first healthy day after the flu. In any case, Dora wants me home by eight. The papers look dry, so you can take them to Clara’s office.”

As Regalo carries the papers to the adjoining office, you stand up and stretch your aching muscles. You then look through the window and see a flash of lightning outside. It looks like quite a storm is brewing.

“I’m beginning to think my calendar is set wrong,” you say as Regalo returns. “Dibre’s supposed to be cool, dry, and full of good cheer; so far, we’ve had summer heat, constant rain, and far too many death certificates. Perhaps this storm will blow out the heat.”


“I hope it blows out the plague with it, ma’am. I’ve lost three friends already, and my wife just picked it up yesterday. No one likes it when the coroner’s staff is overworked.”

“It doesn’t help that Clara and Resa are both still sick. If we’re lucky, we’ll have Resa back tomorrow, which I’m sure your feet would appreciate. I presume Ernando and Miranda have already left for the day?”

“Yes ma’am.”

“Now I’m really worried. The only thing worse than being the victim of one of Miranda’s pranks is going a day without one of her pranks -– it usually means you missed something. Perhaps she decided to be discrete [sic] for a change.”

“I didn’t get the impression her sense of humor was taking the day off, but I don’t know what she did. It can wait until tomorrow. Is there anything else you need me to do before I leave?”

Written by David S. Raley, The Jeweled Arena was the co-winner of what would turn out to be the last of the annual competitions organized by AGT’s steward, David M. Malmberg, before he released the programming language as freeware and stepped away from further involvement with the interactive-fiction community. Set in a fantasy world, but a thankfully non-Zorkian and non-Tolkienesque one, it’s both an impressive piece of world-building and a game of unusual narrative ambition for its time.

In fact, the world of Valdalan seems like it must have existed in the author’s head for a long time before this game was written. The environment around you has the feeling of being rooted in far more lore and history than is explicitly foregrounded in the text, always the mark of first-class world-building. As far as I can tell from the text, Valdalan is roughly 17th-century in terms of its science and technology, but is considerably more enlightened philosophically. Interestingly, magic seems to have no place here, making it almost more of an alternative reality than a conventional fantasy milieu.

The story takes place in the city of Kumeran as it’s in the throes of a plague — a threat which is, like so much else in this game, handled with more subtlety than you might expect. The plot plays out in four chapters, during each of which you play the role of a different character. The first chapter is worthy of becoming a footnote in interactive-fiction history at the very least, in that it casts you as one half of a lesbian couple. In later years, certain strands of interactive fiction — albeit more of the hypertext than the parser-driven type — would become a hotbed of advocacy for non- hetero-normative lifestyles. The Jeweled Arena has perhaps aged better in this respect than many of those works have (or will); it presents its lesbian protagonist in a refreshingly matter-of-fact way, neither turning her into an easy villain or victim, as an earlier game might have done, nor celebrating her as a rainbow-flag-waving heroine, as a later game might have done. She’s just a person; the game takes it as a given that she’s worthy of exactly the same level of respect as any of the rest of us. In 1993, this matter-of-fact attitude toward homosexuality was still fairly unusual. Raley deserves praise for it.

Unfortunately, The Jeweled Arena succeeds better as a place and a story than it does as a game, enough so that one is tempted to ask why Raley elected to present it in the form of a text adventure at all. He struggles to come up with things for you to really do as you wander the city. This tends to be a problem with a lot of interactive fiction where the puzzles aren’t the author’s primary focus; A Mind Forever Voyaging struggles to some extent with the same issue when it sends you wandering through its own virtual city. But The Jeweled Arena, which doesn’t have a mechanic like A Mind Forever Voyaging‘s commandment to observe and record to ease its way, comes off by far the worse of the two. Most of the tasks it sets before you are made difficult not out of  authorial intention but due to poor authorial prompting and the inherent limitations of AGT. In other words, first you have to figure out what non-obvious trigger the game is looking for to advance the plot a beat, and then you have to figure out the exact way the parser wants you to say it. This constant necessity to read the author’s mind winds up spoiling what could have been an enjoyable experience, and makes The Jeweled Arena a game that can truly be recommended only to those with an abiding interest in text-adventure history or the portrayal of homosexuality in interactive media. A pity — with more testing and better technology, it could have been a remarkable achievement.


Klaustrophobia

You are standing at the top of an ocean bluff. Wind is whipping through your hair and blowing your voluminous black cape out behind you. You can hear the hiss of the surf crashing far below you. Out towards the horizon, a distant storm sends flickers of lightning across the darkening sky. The last rays of the setting sun reflect red off the windows of the grey stone mansion to the East. As you turn towards the house, you catch a glimpse of a haunting face in one of the windows. That face, you will never forget that face......

> wait
The surf and cliffs fade from sight............


You awake to find yourself in your living room,lying on the couch. Your cat, Klaus, is chewing and pulling on your hair. Static is hissing from the TV, as the screen flickers on a station long off the air. You look at your watch and realize that it is 3 AM.


You must have fallen asleep on the couch right after you got home from work, and settled down to read the newspaper.

I noted earlier that the Adventions games are “free of the gawky authorial asides and fourth-wall-breakings” that mark most early amateur interactive fiction. That statement applies equally to The Jeweled Arena, but not at all to Carol Hovick’s Klaustrophobia. The other winner of the final AGT competition, its personality could hardly be more different from its partner on the podium. This is a big, rambling, jokey game that’s anything but polished. And yet it’s got an unpretentious charm about it, along with puzzles that turn out to be better than they first seem like they’re going to be.

What Klaustrophobia lacks in polish or literary sophistication, it attempts to make up for in sheer sprawl. It’s actually three games in one — so big that, even using the most advanced and least size-constrained version of AGT, Hovick was forced to split it into three parts, gluing them together with some ingenious hacks that are doubtless horrifying in that indelible AGT way to any experienced programmer. The three parts together boast a staggering 560 rooms and 571 objects, making Klaustrophobia easily one of the largest text adventures ever created.

Like the Unnkulia series and so much else from the interstitial period, Klaustrophobia is hugely derivative of the games of the 1980s. The story and puzzles here draw heavily from Infocom’s Bureaucracy, which is at least a more interesting choice than yet another Zork homage. You’ve just won an all-expenses-paid trip to appear on a quiz show, but first you have to get there; this exercise comes to absorb the first third of the game. Then, after you’ve made the rounds of not one but several quiz shows in the second part, part three sends you off to “enjoy” the Mexican vacation you’ve won. As a member of that category of text adventure which the Interactive Fiction Database dubs the “slice of life,” the game has that time-capsule quality I’ve mentioned before as being such a fascinating aspect of amateur interactive fiction. Klaustrophobia is a grab bag of pop-culture ephemera from the United States of 1993: Willard Scott, Dolly Parton, The Price is Right. If you lived through this time and place, you might just find it all unbearably nostalgic. (Why do earlier eras of history almost invariably seem so much happier and simpler?) And if you didn’t… well, there are worse ways to learn about everyday American life in 1993, should you have the desire to do so, than playing through this unforced, agenda-less primary source.

The puzzles are difficult in all the typical old-school ways: full of time limits, requiring ample learning by death. Almost inevitably given the game’s premise, they sometimes fail to fall on the right side of the line between being comically aggravating and just being aggravating. And the game is rough around the edges in all the typical AGT ways: under-tested (a game this large almost has to be) and haphazardly written, and subject to all the usual frustrations of the AGT parser and world model. Yet, despite it all, the author’s design instincts are pretty good; most of the puzzles are clued if you’re paying attention. Many of them involve coming to understand and manipulate some surprisingly complex dynamic sequences taking place around you. The whole experience is helped immensely by the episodic structure which exists even within each of the three parts: you go from your home to the bank to the airport, etc., with each vignette effectively serving as its own little self-contained adventure game. This structure lets Klaustrophobia avoid the combinatorial explosion that can make such earlier text-adventure epics as Acheton and Zork Zero all but insoluble. Here, you can work out a single episode, then move on to the next at your leisure with a nice sense of achievement in your back pocket — as long, of course, as you haven’t left anything vital behind.

Klaustrophobia is a game that I regard with perhaps more affection than I ought to, given its many and manifest flaws. While much of my affection may be down to the fact that it was one of the first games I played when I rediscovered interactive fiction around the turn of the millennium, I like to believe this game has more going for it than nostalgia. It undoubtedly requires a certain kind of player, but, whether taken simply as a text adventure or as an odd sort of sociological study — a frozen-in-amber relic of its time and place — it’s not without its intrinsic appeal. Further, it strikes me as perfect for its historical role as the final major statement made with AGT; something more atypically polished and literary, such as Shades of Gray or even Cosmoserve, just wouldn’t work as well in that context. Klaustrophobia‘s more messy sort of charm, on the other hand, feels like the perfect capstone to this forgotten culture of text adventuring, whose games were more casual but perhaps in some ways more honest because of it.


The Legend Lives!

A pattern of bits shifts inside your computer. New information scrolls up the screen.


It is not good.

As the impact of the discovery settles on your psyche, you recall the preceding events: your recent enrollment at Akmi Yooniversity; your serendipitous discovery of the joys of Classical Literature – a nice change of pace from computer hacking; your compuarchaeological discovery of the long-forgotten treasures that will make your thesis one of the most important this decade. But now that’s all a bit moot, isn’t it?

How ironic: You were stunned at how *real* the primitive Unnkulian stories seemed. Now you know why.

David Baggett’s The Legend Lives! is the only game on this curated list that dates from 1994, the particularly fallow year just before the great flowering of 1995. The very last production of the Adventions partnership, it was originally planned as another shareware title, but was ultimately released for free, a response to the relatively tepid registration rate of Advention’s previous games. Having conceived it as nothing less than a Major Statement meant to prod the artistic growth of a nascent literary medium, Baggett stated that he wished absolutely everyone to have a chance to play his latest game.

Ironically, the slightly uncomfortable amalgamation that is The Legend Lives! feels every bit as of-its-time today as any of the less artistically ambitious text adventures I’ve already discussed in this article. Set in the far future of Adventions’s Unnkulia universe, it reads like a checklist of what “literary” interactive fiction circa 1994 might be imagined to require.

There must, first and foremost, be lots and lots of words for something to be literary, right? Baggett has this covered… oh, boy, does he ever. The first room description, for the humble dorm room of the university student you play, consists of six substantial paragraphs — two or three screenfuls of text on the typical 80-column monitor displays of the day. As you continue to play, every object mentioned anywhere, no matter how trivial, continues to be described to within an inch of its life. While Baggett’s dedication is admirable, these endless heaps of verbiage do more to confuse than edify, especially in light of the fact that this game is, despite its literary aspirations, far from puzzleless. There’s a deft art to directing the player’s attention to the things that really matter in a text adventure — an art which this game comprehensively fails to exhibit. And then there are the massive non-interactive text dumps, sometimes numbering in the thousands of words, which are constantly interrupting proceedings. Sean Molley, reviewing the game in the first gush of enthusiasm which accompanied its release, wrote that “I certainly don’t mind reading 10 screens of text if it helps to advance the story and give me something to think about.” I suspect that most modern players wouldn’t entirely agree. The Legend Lives! is exhausting enough in its sheer verbosity to make you long for the odd minimalist poetry of Scott Adams. “Ok, too dry. Fish die” starts looking pretty good after spending some time with this game.

And yet, clumsy and overwrought though the execution often is, there is a real message here — one I would even go so far as to describe as thought-provoking. The Legend Lives! proves to be an old-school cyberpunk tale — another thing dating it indelibly to 1994 — about a computer virus that has infected Unnkulia’s version of the Internet and threatens to take over the entirety of civilization. The hero that emerges and finally sacrifices himself to eliminate the scourge is known mostly by his initials: “JC.” He’s allegedly an artificial intelligence, but he’s really, it would seem, an immaculate creation, a divinity living in the net. An ordinary artificial intelligence, says one character, “is smart with no motivation, no goals; no creativity, ya see. JC, he’s like us.” What we have here, folks, is an allegory. I trust that I need not belabor the specific parallels with another famous figure who shares the same initials.

But I don’t wish to trivialize the message here too much. It’s notable that this argument for a non-reductionist view of human intelligence — for a divine spark to the human mind that can’t be simulated in silicon — was made by a graduate student in MIT’s artificial-intelligence lab, working in the very house built by Marvin Minsky and his society of mind. Whatever one’s feelings about the Christian overtones to Baggett’s message, his impassioned plea that we continue to allow a place for the ineffable has only become more relevant in our current age of algorithmization and quantization.

Like all of the Adventions games, this one has been virtually forgotten today, despite being widely heralded upon its release as the most significant work of literary interactive fiction to come along since A Mind Forever Voyaging and Trinity. That’s a shame. Yes, writers of later text adventures would learn to combine interactivity with literary texture in more subtle and effective ways, but The Legend Lives! is nevertheless a significant way station in the slow evolution of post-Infocom interactive fiction, away from merely reflecting the glory of a storied commercial past and toward becoming a living, evolving artistic movement in its own right.


Perdition’s Flames

*** You have died. ***

All is dark and quiet. There is no sensation, no time. Your mind floats peacefully in a void. You perceive nothing, you feel nothing, you think nothing. Sleep without dreams.

All is hazy and gray. Sensation is vague and indistinct. Your mind is sluggish, sleepy. You see gray shapes in a gray fog; you hear distant, muffled sounds. You think, but your thoughts are fleeting, disconnected, momentary flashes of light in a dark night. Time is still frames separated by eons of nothing, brief awakenings in a long sleep.

All is clear and sharp. Sensation crystalizes from a fog. You see, you hear, you feel. Your mind awakens; you become aware of a place, and a time.

You are on a boat.

Last but far from least, we come to the real jewel of this collection, a game which I can heartily recommend to everyone who enjoys text adventures. Perdition’s Flames was the third game written by Mike Roberts, the creator of the TADS programming language. While not enormous in the way of Klaustrophobia, it’s more than substantial enough in its own right, offering quite a few hours of puzzling satisfaction.

The novel premise casts you as a soul newly arrived in Hell. (Yes, just as you might expect, there are exactly 666 points to score.) Luckily for you, however, this is a corporate, postmodern version of the Bad Place. “Ever since the deregulation of the afterlife industry,” says your greeter when you climb off the boat, “we’ve had to compete with Heaven for eternal souls — because you’re free to switch to Heaven at any time. So, we’ve been modernizing! There really isn’t much eternal torment these days, for example. And, thanks to the Environmental Clean-up Superfund, we have the brimstone problem mostly under control at this point.”

As the game continues, there’s a lot more light satire along those lines, consistently amusing if not side-splittingly funny. Finishing the whole thing will require solving lots and lots of puzzles, which are varied, fair, and uniformly enjoyable. In fact, I number at least one of them among the best puzzles I’ve ever seen. (For those who have already played the game: that would be the one where you’re a ghost being pursued by a group of paranormal researchers.)

Although Perdition’s Flames is an old-school puzzlefest in terms of categorization, it’s well-nigh breathtakingly progressive in terms of its design sensibility. For this happens to be a text adventure — the first text adventure ever, to my knowledge — which makes it literally impossible for you to kill yourself (after all, you are already dead) or lock yourself out of victory. It is, in other words, the Secret of Monkey Island of interactive fiction, an extended proof that adventure games without deaths or dead ends can nevertheless be intriguing, challenging, and immensely enjoyable. Roberts says it right there in black and white:

Note that in Perdition’s Flames, in contrast to many other adventure games, your character never gets killed, and equally importantly, you’ll never find yourself in a position where it’s impossible to finish the game. You have already seen the only “*** You have died ***” message in Perdition’s Flames. As a result, you don’t have to worry as much about saving game positions as you may be accustomed to.

I can’t emphasize enough what an astonishing statement that is to find in a text adventure from 1993. Perdition’s Flames and its author deserve to be celebrated for making it every bit as much as we celebrate Monkey Island and Ron Gilbert.

Yet even in its day Perdition’s Flames was oddly overlooked in proportion to its size, polish, and puzzly invention alone, much less the major leap it represents toward an era of fairer, saner text adventures. And this even as the merciful spirit behind the humble statement above, found buried near the end of the in-game instructions, was destined to have much more impact on the quality of the average player’s life than all of the literary pretensions which The Legend Lives! so gleefully trumpets.

Roberts’s game was overshadowed most of all by what would go down in history as the text adventure of 1993: Graham Nelson’s Curses!. Said game is erudite, intricate, witty, and sometimes beautifully written — and runs on Infocom’s old Z-Machine, which constituted no small part of its appeal in 1993. But it’s also positively riddled with the types of sudden deaths and dead ends which Perdition’s Flames explicitly eschews. You can probably guess which of the pair holds up better for most players today.

So, as we prepare to dive into the story of how Curses! came to be, and of how it turned into the seismic event which revitalized the near-moribund medium of interactive fiction and set it on the path it still travels today, do spare a thought for Perdition’s Flames as well. While Curses! was the first mover that kicked the modern interactive-fiction community into gear, Perdition’s Flames, one might argue, is simply the first work of modern interactive fiction, full stop. All of its contemporaries, Curses! included, seem regressive next to its great stroke of genius. Go forth and play it, and rejoice. An Interactive Fiction Renaissance is in the offing.

(All of the games reviewed in this article are freely available via the individual links provided above and playable on Windows, Macintosh, and Linux using the Gargoyle interpreter among other options.)

 

Tags: , , , , , , ,

New Tricks for an Old Z-Machine, Part 1: Digging the Trenches

One of the most oddly inspiring stories I know of in all computing history is that of the resurrection and re-purposing of the Z-Machine, Infocom’s virtual machine of the 1980s, to serve a whole new community of interactive-fiction enthusiasts in the 1990s and well beyond. Even as the simple 8-bit computers for which it had originally been designed became obsolete, and then became veritable antiques, the Z-Machine just kept soldiering on, continuing to act as the delivery system for hundreds of brand new games that post-dated the company that had created it by years and eventually decades. The community of hobbyist practitioners who spawned the Interactive Fiction Renaissance of the mid-1990s made the Z-Machine one of their technological bedrocks for reasons more sentimental than practical: most of them worshiped Infocom, and loved the way that distributing their games via Infocom’s venerable virtual machine made them feel like the anointed heirs to that legacy. The Z-Machine was reborn, in other words, largely out of nostalgia. Very soon, though, the hobbyists’ restless creativity pushed and twisted the Z-Machine, and the genre of games it hosted, in all sorts of ways of which even Infocom at their most experimental could never have dreamed. Thus a regressive became a progressive impulse.

In the end, then, a design which Joel Berez and Marc Blank first sketched out hurriedly at their kitchen tables in 1979, in response to the urgently immediate problem of how to move their DEC PDP-10 game of Zork out of the MIT computer lab and onto microcomputers, didn’t fall out of general use as a delivery medium for new games until after 2010. And even today it still remains in active use as a legacy technology, the delivery medium for half or more of the best text adventures in the historical canon. In terms of the sheer number of platforms on which it runs, it must have a strong claim to being the most successful virtual machine in history; it runs on everything from e-readers to game consoles, from mobile phones to mainframes, from personal computers to electronic personal assistants. (To paraphrase an old joke, it really wouldn’t surprise me to learn that someone is running it on her toaster…) Its longevity is both a tribute to the fundamental soundness of its original design and to the enduring hold which Infocom’s pioneering interactive fiction of the 1980s has had upon more recent practitioners of the form. Like so many technology stories, in other words, the story of the Z-Machine is really about people.

One of the more ironic aspects of the Z-Machine story is the fact that it was never designed to be promulgated in this way. It was never intended to be a community software project; it was no Linux, no Mozilla, no Java. The ideological framework that would lead to such projects didn’t even exist apart from a handful of closeted university campuses at the time Berez and Blank were drawing it up. The Z-Machine was a closed, proprietary technology, closely guarded by Infocom during their heyday as one of their greatest competitive advantages over their rivals.

The first order of business for anyone outside of Infocom who wished to do anything with it, then, was to figure it out — because Infocom certainly wasn’t telling. This first article in a series of three is the story of those first intrepid Z-Machine archaeologists, who came to it knowing nothing and began, bit by bit, to puzzle it out. Little did they know that they were laying the foundation of an artistic movement. Graham Nelson, the most important single technical and creative architect of the Interactive Fiction Renaissance of the 1990s (and thus the eventual subject of my second and third articles), said it most cogently: “If I have hacked deeper than them, it is because I stand in their trenches.”



Although the Z-Machine was decidedly not intended as a community project, Infocom in their heyday made no particular attempt to hide the abstract fact that they were the proud possessors of some unusual technology. The early- and mid-1980s, Infocom’s commercial peak, was still the Wild West era of personal computing in the United States, with dozens of incompatible models jockeying for space on store shelves. Almost every published profile of Infocom — and there were many of them — made mention of the unique technology which somehow allowed them to write a game on a big DEC PDP-10 of the sort usually found only in universities and research laboratories, then move it onto as many as 25 normally incompatible microcomputers all at once. This was, perhaps even more so than their superb parser and general commitment to good writing and design, their secret weapon, allowing them to make games for the whole of the market, including parts of it that were served by virtually no other publishers.

So, even if highfalutin phrases like “virtual machine” weren’t yet tripping off the tongue of the average bedroom hacker, it wasn’t hard to divine what Infocom must be doing in the broad strokes. The specifics, however, were another matter. For, while Infocom didn’t hide the existence of a Z-Machine in the abstract, they had no vested interest in advertising how it worked.

The very first outsiders to begin to explore the vagaries of the Z-Machine actually had no real awareness of doing so. They were simply trying to devise ways of copying Infocom’s games — most charitably, so that they could make personal backups of them; most likely, so that they could trade them with their friends. They published their findings in organs like The Computist, an underground magazine for Apple II owners which focused mainly on defeating copy protection, hacking games, and otherwise doing things that the software publishers would prefer you didn’t. By 1984, you could learn how Infocom’s (unimpressive) copy-protection scheme worked from the magazine; by 1986, you could type in a program listing from it that would dump most of the text in a game for cheating purposes.

But plumbing the depths of a virtual machine whose very existence was only implicit was hard work, especially when one was forced to carry it out on such a basic computer as the Apple II. People tended to really dive in only when they had some compelling, practical reason. Thus users of the Apple II and other popular, well-supported platforms mostly contented themselves with fairly shallow explorations such as those just described. Users of some other platforms, however, weren’t fortunate enough to enjoy the ongoing support of the company that had made their computer and a large quantity of software on the shelves at their local computer store; they had a stronger motivation for going deeper.

Over the course of the 1980s, the American computing scene became steadily more monolithic, as an industry that had once boasted dozens of incompatible systems collapsed toward the uniformity that would mark most of the 1990s, when MS-DOS, Microsoft Windows, and (to rather a lesser extent) the Apple Macintosh would be the only viable options for anyone wishing to run the latest shrink-wrapped commercial software. This gradual change was reflected in Infocom’s product catalog. After peaking at 25 or so machines in 1984, they released their final few games in 1988 and 1989 on just four of them. The realities of the market by then were such that it just didn’t make sense to support more platforms than that.

But technical transitions like these always come with their fair share of friction. In this case, plenty of people who had been unlucky or unwise enough to purchase one of the orphaned machines were left to consider their options. Some of them gave up on computing altogether, while others sucked it up and bought another model. But some of these folks either couldn’t afford to buy something else, or had fallen hopelessly in love with their first computer, or were just too stubborn to give it up. This state of affairs led directly to the world’s first full-fledged Z-Machine interpreter to be born outside of Infocom.

The orphaned machine at the heart of this story is the Texas Instruments 99/4A, a sturdy, thoughtfully designed little computer in many respects which enjoyed a spectacular Christmas of 1982, only to be buried by Jack Tramiel under an avalanche of Commodore VIC/20s and 64s the following year. On October 28, 1983, Texas Instruments announced they were pulling out of the home-computer market entirely, thus marking the end of one of the more frantic boom-and-bust cycles in computing history. It left in its wake hundreds of thousands of people with 99/4As on their desks or in their closets — both those who had bought the machine when it was still a going proposition and many more who snatched up some of the unsold inventory which Texas Instruments dumped onto the market afterward, at street prices of $50 or less. The number of active 99/4A users would inevitably decrease sharply as time went on, but some clung to their machines like the first loves they often were, for all of the reasons cited above.

This little 99/4A fraternity would prove sufficiently loyal to the platform to support an under-the-radar commercial- software ecosystem of their own into the 1990s. For many users, the platform was appealing not least in that it never lost the homegrown charm of the very earliest days of personal computing, when every user was a programmer to one degree or another, when the magazines were full of do-it-yourself hardware projects and type-in program listings, and when one kid working from his bedroom could change the accepted best practices of everyone else almost overnight. The Z-Machine interpreter that interests us today was a reflection of this can-do spirit.

Ironically, Infocom didn’t begin to support the 99/4A until early 1984, when it was already an orphan. At that point, though, they made all of their existing games available, and went on to make versions of new games for the machine through The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy in September of 1984. In all, they released no less than fourteen old and new games for the 99/4A during 1984.

But continuing to support any given machine was a more complicated proposition than simply continuing to use an already-extant interpreter. The Z-Machine in reality was more of a moving target than the abstract idea behind it might suggest. Infocom’s games got steadily bigger and richer as time went on, with more text, better parsers, and more ambitious world models. The original Z-Machine, as designed in 1979, had a theoretical maximum story-file size of 128 K, but the practical limitations of the machines running the interpreters kept the early games from reaching anything close to this size. (The original Zork, for example, Infocom’s very first game, was just 77 K.) As story files pushed ever closer to their theoretical maximum size in the years that followed, they began to exceed the practical limitations of some existing interpreters. When that happened, Infocom had to decide whether reworking the interpreter to support a larger story file was possible at all, and, if so, whether it was worth the effort in light of a platform’s sales figures. Following Hitchhiker’s (story-file size: 110 K), their fourteenth game, but before Suspect (story-file size: 120 K), their fifteenth, Infocom judged the answer to one or both of those questions to be no in the case of the 99/4A.

Barry Boone, the first person outside of Infocom to create a full-fledged Z-Machine interpreter.

As one might expect, this decision left a number of 99/4A users sorely disappointed. Among them was Barry Boone, a clever young man just out of high school who was already one of the leading lights of 99/4A hackery. Having read enough about Infocom to understand that their game format must be in some sense portable, he started doggedly digging into the details of its implementation. Soon he was able to make a clear delineation between the interpreter running natively on his machine and the story file it executed — a delineation the Apple II crowd writing for The Computist had yet to manage. And then he uncovered the big secret: that the interpreter packaged with one game could actually run the story file from another — even if said story file originated on a platform other than the 99/4A! Boone:

Having worked out the file format, I wrote a program to crunch the non-TI files and build the TI files. The resulting files appeared to work, but I quickly discovered [a] problem. If I converted an older game that already existed in TI format, everything worked perfectly. But with the newer games, there was a big problem.

The problem was that the interpreter software written for the TI had a number of bugs, many of which did not show up with the original set of games, but became all too apparent with the newer ones and made them unplayable. So I began a process of reverse-engineering the Z-Code interpreter for the TI. Once I reached a point of having recreated the source code, I began working on making the code more efficient, and fixing numerous bugs in the implementation. The largest bug I encountered was a vocabulary-table bug. Basically, the original TI interpreter would hit an overflow bug if the vocabulary table was too large, and the binary-search algorithm would start searching the wrong area of memory to look up words. This had the effect of making the last portion of the vocabulary inaccessible, and made the game impossible to play.

I also added a number of enhancements that allowed the games to load about twenty times faster, and modifications to play the games on TI systems equipped with 80-column displays. Finally, I had to make a second variation of the interpreter so that persons who had an extra 8 K of RAM (known as a Super Cart, or Super Space module) could play some of the games that required a larger memory footprint than 24 K of memory buffer. These games included Leather Goddesses.

Boone estimates that he finished his interpreter around 1986, whereupon he promptly began sharing it with his network of friends and fellow 99/4A enthusiasts, who used it to play many of the newer Infocom story files, transferring them from disks for other platforms. Boone was stymied only by the games from Infocom’s Interactive Fiction Plus line, such as A Mind Forever Voyaging and Trinity. Those games used an expanded version of the Z-Machine, known internally as version 4 — the mature version of the original virtual machine was version 3 — which expanded the available memory space to 256 K, far beyond what the 99/4A could possibly manage. Even without them, however, Boone gave himself and his mates ten new Infocom games to play — i.e., all of those released for the 128 K Z-Machine between October of 1984 and July of 1987, when this original incarnation of the virtual machine made its last bow in Infocom packaging.

But even that wasn’t quite the end of the story. An obscure footnote to Infocom’s history took shape in late 1988 or early 1989, when Chris Bobbitt, founder of a company called Asgard, the 99/4A software publisher that most resembled a real business as opposed to a hobbyist project, had the idea of contacting Infocom themselves to ask permission to market the newer games, running under Boone’s interpreter, as legitimate commercial products. Although Bobbitt doubtless didn’t realize it at the time, Infocom was by then on the verge of being shut down, and Mediagenic, their less-than-doting parent company, were also beginning to feel the financial stresses that would force them into bankruptcy in 1990. They saw Bobbitt’s proposal as a handy way to clear their warehouse of old stock and make some desperately needed cash. Jim Fetzner, who worked with Asgard at the time, remembers how the deal went down:

[Bobbitt] contacted Infocom to ask for permission to release the later Infocom releases, and was given permission to do so on one condition: that the packaging and disks had to be originals for other systems, relabeled (the packaging) and reformatted (the disks) for use with the TI. Infocom scoured their warehouse and sent Chris two very large boxes of the titles he was asking to reproduce—and noted on the invoice that these boxes included every single copy of the relevant titles that Infocom still had in their possession. Some of the titles were relatively plentiful, but others were included in much lower numbers. The boxes only contained four copies of Leather Goddesses of Phobos, for example. All other titles had at least ten copies each, and some had a lot more. He was permitted to buy more copies from remainders in the retail channels, though, so it is possible there are more properly badged Asgard copies of the titles that were harder to find. All of the stock he received from Infocom was gone in a matter of months.

These games, which Bobbitt bought for $5 apiece and sold on for several times that, thereby became the last new Infocom games ever sold in their original packaging — out-of-print games from a dead company sold to owners of an orphaned computer.

Asgard prepared their own platform-specific reference card after the Infocom example and inserted it into the box.

Well before Asgard entered the scene, however, another, more structured and sustainable project had led to a Z-Machine interpreter much more amenable to being ported and built upon than Boone’s incarnation of same for an idiosyncratic, bare-bones, orphaned platform. Not long after Boone first started sharing his 99/4A interpreter with friends, a few students at the University of Sydney in far-off Australia started disassembling another of Infocom’s own interpreters — in this case one for Zilog Z80-based computers running the operating system CP/M. The group included in their ranks David Beazley, George Janczuk, Peter Lisle, Russell Hoare, and Chris Tham. They gave themselves the rather grandiose name of the InfoTaskforce, but they initially regarded the project, said Janczuk to me recently, strictly as “a form of mental calisthenics”: “This was never meant to be a public exercise.”

Still, the group had several advantages which Boone had lacked — in addition, that is, to the advantage of sheer numbers. Boone had been a bedroom hacker working on fairly primitive hardware, where cryptic assembly language, highly specific to the computer on which it was running, was the only viable option. The InfoTaskforce, on the other hand, had more advanced hardware at their disposal, and were steeped in the culture of institutional hacking, where portable C was the most popular programming language and software was typically distributed as source code, ready to be analyzed, ported, and expanded upon by people other than its creators, quite possibly working on platforms of which said creators had never dreamed. And then, thanks to their university, the InfoTaskforce was connected to the Internet, long before most people had even heard of such a thing; this gave them a way to share their work quickly with others across a wide, international swath of computing. The contrast with the segregated ghetto that was the world of the 99/4A is telling.

David Beazley, who did almost all of the actual coding for the InfoTaskforce interpreter — the others had their hands full enough with reverse-engineering the Z-Machine architecture — did so in C on a first-generation Apple Macintosh. On May 25, 1987, he used this machine to compile the first truly portable Z-Machine interpreter in history. Within a week, he and his mates had also gotten it compiled and running on an MS-DOS machine and a big DEC VAX. (Ironically, the latter was the successor to the PDP-10 line so famously employed by Infocom themselves; thus one might say that the Z-Machine had already come full-circle.)

As Janczuk remembers it, the first version of the interpreter to reach the Internet actually did so accidentally. He gave it to a friend of his at university, who, as so many friends have done over the years, uploaded it without permission on June 2, 1987. There followed an immediate outpouring of interest from all over the world, which greatly surprised the interpreter’s own creators. It prompted them to release an official version 1.0, capable of playing any story file for the standard — i.e., 128 K — Z-Machine on August 1, 1987. Already by this time, the Commodore Amiga personal computer and several more big machines had been added to the list of confirmed-compatible host platforms. It was a milestone day in the history of interactive fiction; Infocom’s games had been freed from the tyranny of the hardware for which they’d originally shipped. And they could remain free of the vicissitudes and fashions of hardware forevermore, as long as there was an enterprising hacker ready to tweak an existing interpreter’s source code to suit the latest gadget to come down the pipe. (So far, there has been no shortage of such hackers…)

With their university days coming to an end, the InfoTaskforce boys worked on their interpreter only in fits and starts over the years that followed. Not until 1990 did they finish adding support for the Interactive Fiction Plus line; not until 1992, in a final burst of activity, did they add support for Infocom’s last few text-only games, which ran under what was known internally as the version 5 Z-Machine. This last release of the InfoTaskforce interpreter actually attracted a bit of scoffing for its inefficiency, and for generally lagging behind what other hackers had done by that point in other interpreters.

In reality, information and inspiration rather than the software itself were the most important legacies of the InfoTaskForce interpreter. Beazley’s C source told you almost all of what you really needed to know about the Z-Machine, so long as you were sufficiently motivated to dig out the information you needed; doing so was certainly a fair sight more pleasant than poring over eye-watering printouts of cryptic disassembled Z80 machine language, as Beazley and his pals had been forced to do before coming up with it. The InfoTaskforce interpreter thus became the gateway through which the Z-Machine burst into the public domain, even as Infocom was soon to collapse and abandon their virtual machine. This was a role which Boone’s interpreter, for all its naïve brilliance, just wasn’t equipped to play, for all of the reasons we’ve already explored.

An enterprising American hacker named Mark Howell did perhaps the most to build upon the foundation of the InfoTaskforce interpreter during the half-decade after its initial appearance. His own interpreter bore the name of ZIP (for “Z-Machine Implementation Program”), a name it shared with the popular compression format, to enormous confusion all the way around — although, to be fair, this was also the name by which Infocom knew their own interpreters. ZIP was faster and less buggy than the InfoTaskforce interpreter, and for this reason it soon surpassed its older sibling in popularity. But Howell also delved further into the architecture of the Z-Machine than anyone before him, analyzing its design like a computer scientist might rather than as a hacker simply trying to write a quick-and-dirty clone of Infocom’s existing interpreters. When he came up for air, he uploaded his set of “ZTools” — programs for probing story files in all sorts of ways, including a disassembler for the actual code they contained. These tools did much to set the stage for the next phase of the Z-Machine’s resurrection and liberation.

In 1992, another building block fell into place when Activision shipped their Lost Treasures of Infocom collection to unexpected success. It and its sequel collected all of the Infocom games together in one place at a reasonable price, stored as neatly discrete story files ready to be fed into either the original Infocom interpreters included on the disks or an alternative of one’s choice. Lost Treasures shipped only in versions for MS-DOS, the Apple Macintosh, and the Commodore Amiga — the last three commercially viable personal-computing platforms left in North America by that time (and the Amiga wouldn’t enjoy that status much longer). But users of orphaned and non-North American platforms were soon passing around the tip that, if you could just get the story files off of the original Lost Treasures disks, they could be run on their own platforms as well with one of the interpreters that had by now spread far and wide. For example, our old friends at The Computist, still carrying the 8-bit torch in these twilight days of the Apple II, published instructions on how to do just that — a fitting end point to their earliest explorations of the Infocom format.

Across the Atlantic, meanwhile, the magazine Acorn User published a similar article for users of the Acorn Archimedes, a machine that was virtually unknown outside of Britain, a few parts of mainland Europe, and Australasia. (“It’s hard to conceive of videogame nostalgia,” they wrote of the Lost Treasures collections, “but this is as close as it gets.” Little did they know…) It so happened that an Oxford doctoral candidate in mathematics named Graham Nelson was a stalwart Acorn loyalist and a regular reader of that magazine. By the time the article in question appeared, the window opened by the InfoTaskforce interpreter and all the software that had followed it, combined with the Lost Treasures collections, had already led him to begin sliding the next couple of building blocks of the Interactive Fiction Renaissance into place.

Infocom’s The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy running on an Acorn Archimedes — a platform for which it was never officially released — under a third-party Z-Machine interpreter by Edouard Poor.

(Sources: The Computist 5, 7, 34, 41, 47, 57, 58, 63, and 86; Acorn User of July 1993; Asgard Software’s newsletters from 1989 and 1990. Online sources include Barry Boone’s memories of writing his Z-Machine interpreter at The Museum of Computer Adventure Game History and his bio for the TI99ers Hall of Fame. The original source for the InfoTaskforce interpreter can be found in various file archives. My huge thanks go to Barry Boone, Jim Fetzner, and George Janczuk for talking to me about their pioneering early work in Z-Machine archaeology.)

 
 

Tags: ,

New Tricks for an Old Z-Machine, Part 2: Hacking Deeper (or, Follies of Graham Nelson’s Youth)

Earlier this year, I reached out to Graham Nelson, the most important single technical architect of interactive fiction’s last three decades, to open a dialog about his early life and work. I was rewarded with a rich and enjoyable correspondence. But when the time came to write this article based on it, I found myself on the horns of a dilemma. The problem was not, as it too often is, that I lacked for material to flesh out his personal story. It was rather that Graham had told his own story so well that I didn’t know what I could possibly add to it. I saw little point in paraphrasing what Graham wrote in my own words, trampling all over his spry English irony with my clumsy Americanisms. In the end, I decided not to try.

So, today I present to you Graham Nelson’s story, told as only he can tell it. It’s a rare treat given that Graham is, like so many people of real accomplishment, usually reluctant to speak at any length about himself. I’ll just offer a couple of contextual notes before he begins. The “Inform” to which Graham eventually refers is a specialized text-adventure programming language by that name targeting the Z-Machine (and much later a newer virtual machine known as Glulx which has finally come to supersede Infocom’s venerable creation); Inform has been the most popular tool of its type through the last quarter-century. And Curses is the first full-fledged game ever written with Inform, a puzzly yet eminently literary time-traveling epic which took the huddled, beleaguered text-adventure diehards by storm upon its release in 1993, giving them new hope for their beloved form’s future and inspiring many of them to think of making their own games — using Inform more often than not. In the third and final article of this series on the roots of the Interactive Fiction Renaissance, I’ll examine both of these seminal artifacts in depth with the detachment of a third party, trying to place them in their proper historical context for you. For today, though, I give you Graham Nelson unfiltered to tell you his story of how they — and he — came to be…


Great Baddow, the quiet Essex village where Graham Nelson grew up.

I was born in 1968, so I’m coeval with The White Album and Apollo 8. I was born in Chelmsford, in Essex, and grew up mainly in Great Baddow, a quiet suburban village. There were arable farms on one side, where in those days the stubble of the wheat would still be burned off once a year. (In fact, I see that the Wikipedia page for “stubble burning” features a photo from the flat countryside of Essex, taken in 1986. The practice is banned now.) My street, Hollywood Close, had been built in the early 1960s on what used to be Rothman’s Farm. The last trees were still being cut down when I was young, though that was mainly because of Dutch Elm Disease. The houses having been sold all at once, to young families of a similar age, my street was full of seven-year olds when I was seven, and full of fifteen-year olds when I was fifteen. I went to local schools, never more than walking distance away. My primary school, Rothman’s Junior, was built on another field of the same farm, in fact.

My father Peter was an electronics engineer at English Electric Valve. My mother Christine — always “Chris” — was a clerical civil servant before she had me, at the National Assistance Board, which we would call social security today. In those days, women left work when they had a child, which is exactly what she did when she had me and my brother. But later on she trained as a personal assistant, learning Pitman shorthand, which I never picked up, and also typing, which I sort of did: I am a two-fingered typist to this day, but unusually fast at it. I did try the proper technique, but on our home typewriter, my little finger just wasn’t strong enough to strike an “A”. Or perhaps I saw no reason to learn how other people did things.

My parents had met in school in Gosport, a naval village opposite Portsmouth, on the south coast of England. As a result, both sides of my family were in the same town; indeed, we were the eccentric ones, having moved away to Essex. My many aunts, uncles, second cousins, and so on were almost all still in Portsmouth, and we would stay there for every holiday or school break. In effect, it was a second home. Though I didn’t know him for long, a formative influence was my mother’s father Albert, a navy regular who became a postman in civilian life. He was ship’s cook on HMS Belfast during the Second World War; my one successful poem (in the sense of being reprinted, which is the acid test for poems) is in his memory.

None of these people had any higher education at all. I would be the first to go to a university, though my father did the correspondence-course Open University degree in the 1970s, and my mother went to any number of evening classes. (She ended up with a ridiculous number of O-levels, rather the way that some Scouts go on collecting badges until their arms are completely covered.) They both came from genuinely poor backgrounds, where you grew a lot of your own food, and had to make and mend. You didn’t buy books, you borrowed them from the library — though my grandmother did have the Pears Cyclopaedia for 1938 and a dictionary for crosswords. But I didn’t grow up in any way that could be called deprived. My father made a solid middle-class income at a time when that could keep a family of four in a house of their own and run a car. He wasn’t a top-bracket professional, able to sign passport applications as a character reference, like a doctor or a lawyer, but he was definitely white-collar staff, not blue-collar. Yes, he worked in a factory, but in the R&D lab at one end. This is not a Bruce Springsteen song. He would not have known what to do with a six pack of beer.

My brother Toby, who later became a professional computer programmer working at Electronic Arts and other places, was two years younger than me, which meant he passed through school with teachers expecting him to be like me, which he both is and isn’t. He’s my only sibling, though I now also have a brother-in-law and sister-in-law. “Graham” and “Toby” are both definitely unusual names in England in our generation, which is the sort of thing that annoys you as a child, but is then usefully distinctive in later life. At least “Graham” is unabbreviable, for which I have always been grateful.

The local education authority would have expected me to pass the eleven-plus exam, and move up the social ladder to King Edward VI Grammar School, the best in the area by far. But my parents, who believed in universal education, chose not to enter me. So at eleven and a half, I began at Great Baddow Comprehensive School. I didn’t regret this then, and don’t now. I had some fine teachers, and though I was an oddity there, I would have been an oddity anywhere. Besides, I had plenty of friends; it wasn’t the social snake-pit which American high schools always seem to be on television.

Until around 1980, there were no commercial home computers in the UK, which was consistently a couple of years behind the United States in that respect. But my father Peter was also an electronics hobbyist. Practical Electronics magazine tended to be around the house, and even American magazines like Byte, on occasion; I had a copy of the legendary Smalltalk number of Byte, with its famous hot-air-balloon cover. But the gap between these magazines — and the book in my school library about Unix — and reality was enormous. All we had in the house was a breadboard and some TTL chips. Remarkably, my father nevertheless built a computer the size of a typewriter. It had no persistent storage; you had to key in opcodes in hex with a numeric keypad. But it worked. It was a mechanism with no moving parts. It’s hard to explain now how almost alchemical that seemed. He would give a little my-team-has-won-again cheer from his armchair whenever the BBC show Tomorrow’s World used the words “integrated circuits”. (I think this was a little before the term “microchips” came into common usage, or possibly the BBC simply thought it a vulgar colloquialism. They were more old-school back then.)

Until I was twelve years old, then, computing was something done on mainframes – or at any rate “minis” like the DEC VAX, running payroll for medium-sized companies. Schools never had these, or anything else for that matter. In the ordinary way of things, I would never have seen or touched a real computer. But I did, on just a few tantalising occasions.

Great Baddow was not really a tech town, but it was where Marconi had set up, and so there were avionics businesses, such as the one my father worked for, English Electric Valve. Because of that, a rising industry figure named Ian Young lived in our street. His two boys were just about the same age as me and my brother, and he and his wife Gill were good friends of my parents — I caught up with them at my parents’ sixtieth wedding anniversary only a few weeks ago. Ian soon relocated to Reading as an executive climbing the ranks of Digital Equipment Corporation, then the world’s number two computer company after IBM, but our families kept in touch. A couple of times each year my brother and I would go off to spend a week with the Youngs during the school holidays. This is beginning to sound like a Narnia book, and in a way it was a little like that. Ian would sportingly take us four boys to DEC’s headquarters — in particular, to the darkened rooms where the programmers worked, in an industrial space shared with a biscuit factory. (Another fun thing about the Youngs was that they always had plenty of chocolate-coated Club biscuits from factory surplus.) We would sit at a VT-220 terminal with a fluorescent green screen and play the DECUS user group’s collection of games for the VAX. These were entirely textual, though a few, like chess or Star Trek, rendered a board using ASCII art. Most of these games were flimsy nothings: a boxing simulator, I remember, a Towers of Hanoi demo, and so on. But the exception was Crowther and Woods’s Adventure, which I played less than a year after Don Woods’s canonical first version was circulated by DECUS. Adventure was like nothing else, and had a depth and an ability to entrance which is hard to overstate. There was no such thing as saving the game — or if there was, we didn’t know about it. We simply remembered that you had to unlock the grating, and that the rusty iron rod would… and so on. Our sessions almost invariably ended in one of the two unforgiving mazes. But that was somehow not an unsatisfying thing. It seemed like something you were exploring, not something you were trying to win.

It was, of course, maddening to be hooked on a game you could play perhaps once every six months. I got my first actual computer in 1980, for my twelfth birthday: an Acorn Atom. I had the circuit diagram on my wall; it was the first and last computer I’ve ever owned which I understood the physical workings of. My father assembled it from the kit form. This was £50 cheaper — not a trivial sum in those days — and was also rather satisfying for him, both because it was a lovely bit of craftsmanship to put together (involving two weekends of non-stop soldering), and also because he was never such a hero to his son as when we finally plugged it in and it worked flawlessly. Curious how much of this story appears to be about fathers and sons…

At any rate, I began thinking about implementing “adventures” very early on. This was close to impossible on a computer with 12 K of RAM (and even that only after I slowly expanded it, buying 0.5 K memory chips one at a time from a local hardware store). And yet… I can still remember the epiphany when I realised that you could model the location of an object by storing this in a byte which was either a room number or a special value to mean “being carried”. I think the most feasible creation I came up with was a procedurally-generated game on a squared grid, ten rooms wide by infinity rooms long, where certain rooms were overridden with names and puzzles. It had no title, but was known in my family as “the adventure of Igneous the Dwarf”, after its only real character. My first published game was an imitation of the arcade game Frogger for the Acorn Atom. I made something like £70 in royalties from it, but it really had no interactive-fiction content of any kind.

My first experience of commercial interactive fiction came for the BBC Micro, the big brother of the Acorn Atom; my father being my big brother in this instance, since he bought one in 1981. The Scott Adams line made it onto the BBC Micro, and so did ports of the Cambridge mainframe games, marketed first by Acornsoft and then by Topologika. I thus played some of the canonical Cambridge games quite a while before going to Cambridge. (Cambridge was then the lodestone of the UK computing industry; things like the BBC Micro and the ARM chip are easily overlooked in Cambridge’s history, given the university’s work with gravity, evolution, the electron, etc., but this was not a small deal at the time.) In particular, the most ambitious of the Cambridge games, Acheton, came out from Acornsoft on a disk release, and I played it. This was an extraordinary thing; in the United Kingdom, few computer owners had disk drives, and no more than a handful of BBC Micro games were ever released in that format.

I made something fractionally like a graphical adventure, called Crystal Castle, for the BBC Micro. (In 2000, Toby helpfully, if that’s the word, found the last existing cassette tape of this, digitised it to a WAV file, signal-processed the result, and ended up with about 22 K of program and data. To our astonishment, it ran.) It was written in binary machine code, which thus had no source code. Crystal Castle was nearly published, but the deal ultimately fell through. Superior Software, then the best marque for BBC Micro stuff, exchanged friendly letters with me, and for a while it really did look like it would happen. But I really needed an artist, and a bit more design skill. So, they passed. I imagine they had quite a large slush pile of games on cassette sent in by aspiring coders back then. You should not think of me as a teenage entrepreneur; I was mostly unsuccessful.

I did get two BBC Micro games published in 1984 by a cottage-industry sort of software house somewhere in Essex, run by a local teacher. Anybody who could arrange to duplicate cassette tapes and print inlay cards could be a “software house” in those days, and quite a lot of firms with improvised names (“Aardvark Software”, etc.) were actually people running a mail-order business out of their front rooms. They sold my two games as one, in that they were side A and side B of the same cassette. The games had the somewhat Asimovian names Galaxy’s Edge and Escape from Solaris. I honestly remember little about them, except that Escape from Solaris was a two-handed game. To play, you had to connect two BBC Micros back-to-back with an RS-423 cable, and then you had to type alternate commands. One program would stall while the other was active, but the thing worked. I cannot imagine that these games were any good, but the milieu was that of alien science being indistinguishable from magic. The role-playing game Traveller may have been an influence, I suppose, but my local library had also stocked a great deal of golden-age science fiction, and I had read every last dreg of it. (I hadn’t, at that time, played Starcross, though I’d probably seen Level 9’s Snowball.) I do not still have copies, and I am therefore spared the moral dilemma of whether I should make them publicly available. I did get a piece of fan mail, I remember, by someone who asked if I was a chemist. From this memory, I infer that there were some science-based puzzles.

The Quill-written games weren’t any influence on me, nor really the Magnetic Scrolls ones. The Quill was a ZX Spectrum phenomenon — and the Spectrum came from Acorn’s arch-enemy Sinclair. I think my father regarded it as unsound. It certainly did not have a keyboard designed to the requirement that it survive having a cup of coffee poured through it, as the BBC Micro did. But it did have an enormous amount of RAM — or rather, it didn’t consume all of that precious RAM on screen memory. The way that it avoided this was a distasteful hack, but also a stroke of genius, making the Spectrum a perfect games machine. As a result, those of my friends whose fathers knew anything about computers had BBC Micros, and the rest had Spectrums. It is somehow very English of us to have invented a new class distinction in the 1980s, but I rather think we did. Magnetic Scrolls were a different case, since they were adopting an Infocom-like strategy of releasing for multiple platforms, but they came along later, and always seemed to me to be more style than substance. The Pawn was heavily promoted, but I didn’t care for it.

I really must mention Level 9, though. They wrote 200-room cave adventures – albeit sometimes the cave was a starship – and by dint of some ingenious compression were able to get them out on tape. In particular, I played through to completion all three of the original Level 9 fantasy trilogy: the first being an extended version of the Crowther and Woods Adventure, the second and third being new but in the same style. I still think these good, in some relative sense. Level 9’s version of the Crowther and Woods Adventure, Colossal Adventure, was the first version which I fully explored, so that it still half seems to me like the definitive version. Ironically, none of Level 9’s games had levels in the normal gaming sense.

I didn’t play any of Infocom’s games until, I think, 1987. I bought a handful, one at a time, from Harrod’s in Knightsbridge — a department store for the rich and, it would like to imagine, the socially elite. I was neither of those things, but I knew what I wanted. Infocom’s wares were luxury goods, and luxury goods tend to stay on the shelves until they sell. Harrod’s had a modest stock, which almost nobody else in the UK did, though you could find a handful of early Infocom titles such as Suspended for the Commodore 64 if you trawled the more plebeian electronics shops of Tottenham Court Road. The ones I bought were CP/M editions of some of the classic titles of 1983 to 1985: Enchanter, I remember, being the first. These we were able to run on my brother’s computer, which was an Amstrad, a British machine built for word processing, but which — thanks to the cheapness of Alan Sugar, Amstrad’s proprietor, a sort of British version of Commodore’s Jack Tramiel — ran CP/M rather than MS-DOS.

That was just after I had begun as an undergraduate at Cambridge and joined the mainframe there, Phoenix, as a user. Each user had an allocation of “shares”, which governed how much computing time you could have. As the newest kid to arrive, I had ten shares. There were legends of a man in computational chemistry, modelling the Schrödinger equation for polythene, who had something like 10,000. At any rate, ten shares was only just enough to read your email in daytime. To run anything like Dungeon, the IBM port of Zork, you had to sit up at night — which we did, a little. I think Dungeon was the only externally-written game playable on Phoenix; the others were all homegrown, using TSAL, the game assembler written by David Seal and Jonathan Thackray. As I wrote long ago, to me and others who played them those games “are as redolent of late nights in the User Area as the soapy taste of Nestlé’s vending-machine chocolate or floppy, rapidly-yellowing line printer paper.” As I noted earlier, most of them ultimately migrated to Acornsoft and Topologika releases.

But there were other social aspects to Phoenix as well. There was a rudimentary bulletin board called GROGGS (the “General Reverse-Ordered Gossip-Gathering System”) and it was tacitly encouraged by the Phoenix administrators because it stopped people abusing the Suggest program as a noticeboard. (We did not then have access to Usenet.) GROGGS was unusually egalitarian — students and faculty somewhat mingled, which was not typical of Cambridge then. Its undoubted king was Jonathan Partington (JRP1), a young professor who had a generous, playful wit. The Phoenix administrators dreaded his parodies of their official announcements. In his presence, GROGGS was a little like the salon in which the hangers-on of Oscar Wilde would attempt to keep up. Numerous people had a schtick; mine was to mutate my user-name to some version of the Prufrockian “I am not Prince Hamlet”. Commenting on the new Dire Straits album, I would post as “I am not Mark Knopfler”. That sort of thing. Jonathan wrote some of the Cambridge mainframe games. He taught me for a few second-year options.

There was also a form of direct messaging, the “notify” command, and you had the ability to link your filespace to somebody else’s, in effect giving them shared access. At some point Mark Owen and Matthew Richards, inseparable friends at Trinity College, observed that these links turned the users of Phoenix into a directed graph — what we would now call a social network. Mark and Matthew converted the whole mainframe into a sort of adventure game on this basis, in which user filespaces were the rooms, and links were map connections between them. You could store a little text file in your filespace as your own room description. Mark and Matthew’s system was called MEGA, a name chosen as an anagram of GAME. Mark went on to take a PhD in neural networks, back in the days when they didn’t work and were considered a dead end; he eventually wrote a book on signal processing. Matthew, a gifted algebraist and one of the nicest people I have ever known, died of Hodgkin’s disease only a couple of years into his own PhD — the first shock of death close up that most of us had known. The doctors tried everything to keep him alive. There’s no length they won’t go to with a young, strong patient, however cruel.

At any rate, back in the days of MEGA, it occurred to me that more could be done. Rather than storing just a single room description, each user could store a larger blob of content, and we would then have a form of MUD. This system, jointly coded by myself and a CS student called John Croft, was called TERA (I forget why we didn’t go up from MEGA to GIGA — perhaps there already was one?) and its compiler was “teraform”. This is the origin of the “-form” suffix in Inform’s name.

Cambridge mathematics degrees were in four parts: IA, IB, II, and III. Part III was an optional fourth year, which now earns you a master’s, but which for arcane funding reasons didn’t in my day. The Part III people were the aspiring professionals, hoping for a PhD grant at the end of it. Only seven or eight were available, which lent a competitive edge to a social group which was all too competitive already. I was thoroughly settled in Cambridge, living in an old Victorian house off Trumpington Street with four close friends, down by the river meadows. It was a very happy time in my life, and I had absolutely no intention of giving it up. As a geometer, I was hoping to be a research student of Frank Adams, a legendary topologist but a man with an awkward, stand-offish character. I’m now rather glad that this didn’t happen, though I’m sorry about the reason, which was that he died in a car crash. The only possible alternative, the affable Ray Lickorish, was just going on sabbatical. And so I found myself obliged to apply to Oxford instead. I was very fortunate to become the student of Simon Donaldson, only the fifth British mathematician to win the Fields Medal. (He is warmly remembered at St Anne’s College, where I now am, not for the Fields, or the Crafoord Prize, or for being knighted, or winning a $3 million award — not for any of that, but for having been a good Nursery Fellow, looking after the college crèche.) Having opened up a new and, almost at once, a rapidly-moving field of study, Simon was over-extended with collaborators, and I wasn’t often a good use of his time. Picture me as one of those plodding Viennese students Beethoven was obliged to give piano lessons to. But it was a privilege even to be present at an important moment in the history of modern geometry, and in his quietly kind way, Simon was an inspirational leader.

So, although I did find myself a doctoral perch, I had time on my hands — not work time, as I had plenty to do on that front, but social time, since everyone I knew was back in Cambridge. I read a great many books, buying up remaindered Faber literary paperbacks from the Henry Pordes bookshop in Charing Cross Road, London, whenever I was passing through. The plays of Tom Stoppard, Alan Bennett, David Hare; the poems of Philip Larkin, Seamus Heaney, Auden, Eliot, and so forth. I wrote a novel, which had to do with two people who worked in a research lab doing unethical things attempting to control chimpanzees. He took the work at face value, she didn’t, or perhaps it was the other way around. By the time I finished, I knew enough to know that it wasn’t any good, but in so far as you become a writer simply by writing, I had become a writer. I then wrote four short stories, and a one-act play called A Church by Daylight (a title which is a tag borrowed from Much Ado About Nothing). This play was thin on plot but had to do with loss. I wasn’t much good at dialogue, and in some way I boiled the play down to its essence, which was eventually published as a twelve-line poem called “Requiem”.

It was during my second year as a DPhil student that The Lost Treasures of Infocom came out. At this time my computer was an Acorn Archimedes with a 20 MB hard drive. I bought the MS-DOS box because I could read the story files from the MS-DOS disks, even if I couldn’t run the MS-DOS interpreter. I had no modem or network access from my house, and could only get files on or off by taking a floppy disk to the computing-service building right across town. I used the InfoTaskforce interpreter to actually play the games on my Archimedes.

So, I would say that the existence of a community-written interpreter was an essential precondition for Inform. In the period from 1990 to 1992, there were two significant Infocom-archaeology projects going on independently, though they were certainly aware of each other: the InfoTaskforce interpreter, and a disassembler called “txd” by Mark Howell. The InfoTaskforce people were based in Australia, and I had no contact with them, but I saw their code. Mark, however, I did exchange emails with. I remember emailing him to ask if anyone had written an assembler to make new games for the Z-Machine, and he replied with some wording close to: “Many people have had many dreams”. I set myself the task of faking a story file just well enough to allow it to execute on the InfoTaskforce interpreter.

I recall that my first self-made story file computed a prime factorisation and then printed the result. Except that it didn’t. I would double-click on the story file, and nothing would happen. I would assume that this was because there was some further table in the story file which I needed to fake: that the interpreter was refusing my file because it lacked this table, let’s say. As a result, I got into a cycle of making more and more elaborate fakes, always with negative results. Eventually I found that these faux story files had been correct all along; it was just that the user interface for the Acorn Archimedes port of the InfoTaskforce interpreter displayed nothing onscreen until the first moment when a game’s output hit the bottom of its virtual display and caused a scroll event. My story files, uniquely in the history of the Z-Machine, simply printed a few lines and then quit. They didn’t produce enough output to scroll, so nothing ever showed up onscreen. (This is why, for several years, the first thing that an Inform-written game did was to print a run of newlines.) So, when I finally managed to make a story file which factorised the numbers 2 to 100, and found that it worked correctly, I had a fairly elaborate assembler. This was called “zass”, and eventually became Inform 1.

The project might have gone no further except for the arrival of Usenet and the rec.arts.int-fiction newsgroup. Suddenly my email address was one which people could contact, and my posts were replied to. I was no longer on GROGGS, talking to a handful of people I knew in real life; I was on Usenet, talking to those I would likely never meet. People didn’t really use Inform much until around Inform 3, but still, there was feedback. An appetite seemed to exist.

A curious echo of the fascination the Z-machine held is that a couple of tiny story files produced by me in the course of these experiments — I remember one with two rooms in it and a few sample objects, one of them a football — themselves started to be collected by people. Of course there were soon to be lots of story files, an unending supply of them. But for just a brief period, even the output of Inform had a sort of second-hand glory reflected onto it.

Inform 1 was the result of my experiments to synthesise a story file, so it preceded Curses; it’s not that I set out to create both. Still, I did once write that Inform and Curses were Siamese twins, though the expression makes me flinch now. It’s not a comedic thing to be born conjoined. That aside, was it true, or did it simply sound clever? It’s true in part. I steadily improved Inform as I was building up Curses in size, and Curses undeniably played a role as a proof of concept. Numerous half-finished interactive-fiction systems had been abandoned with no notable games to their credit, but TADS, especially, shone by having been used for full-scale works. Yet this linkage is only part of the story.

In retrospect, the decision to write Curses fits with the pattern of imitation which you tend to find in the juvenilia of writers. I had read some novels, I wrote a novel; I had read some plays, I wrote a play; and so on. Lost Treasures may have played the same role for me, in computer-game terms, that those 1980s Faber & Faber paperbacks played in literary terms. But I also wrote Curses as an entertainment for my friends back in Cambridge, who attacked it without mercy. A very early version caused hilarity not so much for its intrinsic qualities as because the command “unlock fish” crashed it right out.

The title alludes to the recurring ancestral curses of the Meldrew family, each generation doomed never quite to achieve anything. (Read into that what you will, but it caused my father to raise an amused eyebrow.) The name was actually a hindrance for a while. In the days of Archie and Veronica and other pre-Web systems for searching FTP sites, “curses” was a name already taken by the software library for text windows on Unix.

What is Curses about? A few years ago Emily Short and I were interviewed, one after another, at the Seattle Museum of Pop Culture. Emily described Curses as being about the richness of culture and the excitement of discovering it. This may be an overly generous verdict, but I see what she means. Curses has a kind of exuberance to it. The ferment of what I was reading infuses the game, and although most people saw it as a faithful homage to Infocom, it was also a work of Modernism, assembled from the juxtaposed fragments of other texts. At Meldrew Hall, I could connect everything with everything.

There were four main strands here. Most apparent is the many-volume Oxford History of England, an old-school reference work, which lined up on my shelf in pale blue dust jackets. I had collected them by scouring second-hand book shops with the same assiduity as a kid completing an album of football stickers. Something of each went into Curses, from Roman England (Vol. I) through to society paintings by Sir Joshua Reynolds, and so on. The second strand was Eliot and The Waste Land, not solely for its content but also for its permissive style, as if it had authorised me to throw everything together. The third strand was classics: I was reading a lot of those “Cambridge Companion to Ancient Greek Philosophy” type of books, and I liked to grab the picturesque parts. Lastly, of course, the fourth strand is Infocom. Some of the puzzle design is lovingly imitative of Lebling, especially. The hieroglyphics from Infidel make a direct appearance. I also took affectionate swipes at the conventions, as with the infamous “You have missed the point entirely” death incurred simply by going down from the opening room, or the part where the narrator awards some points and then, a few turns later, takes them back again. Or the devil, who gives hints, all of which are lies. People actually filed bug reports over that. But really, I don’t think I did anything so transgressive that Infocom might not have done the same itself.

Those four strands are the main ingredients, but I should also acknowledge the indirect influence of the 1980s turn towards magical realism in fantasy novels, where it became possible to marry the fantastical with the merely historical. I had certainly read John Crowley’s Little, Big, for example. You could, at a stretch, say that Curses lies in the same genre.

The art of the Modernist collage is to somehow provide some cement which will hold the whole thing together. In the case of Curses, that cement is provided by the continuity of the Meldrew family and of the house – to which, and this is crucial, the player is always returning, and which ramifies with endless secret rooms. Moreover, you always experience the house through its behind-the-scenes places, joined in a skeletal way around the public areas which you never get to visit. The game is at its best when this cement is strongest, with the puzzles directly related to family members or to the house’s nooks and crannies. It loses coherence when it goes further afield, and this is why a final proposed addition, to do with the subway systems of various world cities all being joined up, was dropped. It didn’t feel like Curses any more. The weakest parts of Curses are the last parts added, and I suspect that the penultimate release is probably a better experience than the final one.

I am sometimes asked if Curses was autobiographical. As the above makes clear, in one sense yes, in that it’s a logbook of my reading. And in another obvious sense, no: I never actually teleported to ancient Alexandria. Nor have I ever lived in a grand house. My family home was built around 1960. It had seven rooms, none of them secret, and its map was an acyclic graph. There were early players who imagined that I might really be from some cadet branch of the landed gentry, with spacious grounds out of my window. This was not the case. Our estate consisted of one apple tree and two gooseberry bushes. All the same, England is not like America in this respect. Because of the Second World War, and because of inheritance tax, the great stately homes of England had essentially all become public places by the time I was a child. A routine way to entertain visiting grandparents was to take them around, say, the Jacobean manor house at Hatfield, where the Cecils had lived since the reign of James I. You didn’t have to be at all rich to do this.

The Attic area of Curses, where the game begins, does also contain just a little of my real family. The most intriguing place in my childhood home was, for sure, the attic, because it was so seldom accessible to me: a windowless but large space, properly floored, but never converted into a living area. My father would develop photographs up there, pouring chemicals into a tray, under a red lamp with a pull-cord switch. He would allow me to pull this cord. The house also had an airing cupboard — that is, a space around the hot-water boiler where towels could be dried. In this cupboard, my mother at one time made home-brew wine, in a sort of slow chemistry experiment with evil-looking demijohns. My brother doesn’t really make an appearance in Curses, which I’m sad about now, but it’s essential that the protagonist has ancestors rather than contemporaries. Though the protagonist has a spouse and children, mentioned right up front, they never appear, which I think is worth noting in a game where almost everything else that is foreshadowed eventually comes to pass.

Curses is by any reasonable standard too hard. In its first releases, I would update it with new material each time I made bug fixes, so that the game evolved and grew. Some players would play each version as it came out, and this enabled them to get further in, because they had prior experience from earlier builds. A dedicated fan base sent in bug reports, my favourite being that the brass key could not be picked up by the robot mouse, because brass is non-magnetic. The reward for any bug reported was that the reporter could nominate a new song to be added to the radio’s playlist, provided that it was both catchy and objectively dreadful. It would be interesting to extract that playlist now and put it on Spotify.

Feedback from players gave Curses a certain polish, but it wasn’t the only thing. I think it’s noteworthy that, just as Infocom had an editor as well as play-testers, so too I had an editor for at least part of the process: Gareth Rees, a Cambridge friend, author of the very wonderful Christminster. Richard Tucker also weighed in. I have the impression that before 1992 works of interactive fiction didn’t have much quality control, not so much because people didn’t want it, but because networking conditions didn’t allow for it.

To my great regret, the source code for Curses is now lost. It was for a while on a disk promisingly labelled “Curses source code”, but that disk is unreadable, and not for want of trying. Somewhere in my many changes of address and computer, I lost the necessary tech, or damaged it. (And Jigsaw too, alas.) It wouldn’t be hard to resurrect something, by working from a disassembly of the story file: there’s actually a tool to turn story files into Inform 6 out there somewhere. I occasionally think of asking if anyone would like to do that, and perhaps produce a faithful Inform 7 implementation.

Today, people play Curses with a walkthrough by their sides. But the game never quite goes away. Mike Spivey told me recently that he introduced himself to modern interactive fiction – “modern” interactive fiction – by playing Curses in 2017. A few people, at least, still tread Meldrew Hall. I remain fond of the place, as you can probably gather from the length of this reminiscence. Once in a blue moon I am tempted to write a sequel, Curses Foiled. But no. Sometimes you really can’t go back.

 
 

Tags: , , , ,

New Tricks for an Old Z-Machine, Part 3: A Renaissance is Nigh

In 1397, a Byzantine scholar named Manuel Chrysoloras arrived in Florence, Italy. He brought with him knowledge of Greek, along with many ancient manuscripts in Greek and Latin that had been lost to the West in the chaos following the collapse of the Roman Empire. This event is considered by many historians to mark the first stirrings of the Italian Renaissance, and with them the beginning of the epoch of scientific, material, and social Progress which has persisted right up to the present day.

In 1993, an Oxford graduate student named Graham Nelson released a text adventure called Curses that, among other things, functioned as an advertisement for a programming language he called Inform, which targeted Infocom’s old Z-Machine. This event is considered by most of us who have seriously thought about the history of text adventures in the post-Infocom era to mark the first stirrings of the Interactive Fiction Renaissance, and with them the beginning of an interactive-fiction community that remains as artistically vibrant as ever today.

Yes, I can see you rolling your eyes at the foregoing. On one level, it is indeed an unbearably pretentious formulation, this comparing of one of the most earthshaking events in human culture writ large with the activities of a small community of niche enthusiasts. Yet, if we can agree to set aside the differences in scale and importance for the moment, the analogy really is a surprisingly apt one. Like the greater Renaissance in Europe, the Interactive Fiction Renaissance prepared a group of people to begin moving forward again by resurfacing old things that had been presumed lost forever. Taking pride of place among those things, being inextricably bound up with everything that followed, was the Z-Machine, functioning first as a means of running Infocom’s classic games, as we saw in the first article in this series; and then as a means of running new games, as we began to see in the second article and will examine in still more detail today.


As Graham Nelson began to pursue the dream of writing new software to run on Infocom’s old virtual machine, he had no access to the refined tools Infocom had used for that task. Thus he was forced to start from nothing — from what amounted to a bare chunk of (virtual) computing hardware, with no compilers or any other software helpers to aid his efforts. He had to start, in other words, at the bare metal, working in assembly language.

Assembly language is the lowest level at which any computer, whether real or virtual, can be (semi-)practically programmed. Its statements correspond to the individual opcodes of the processor itself, which normally encompass only the most granular of commands: add, subtract, multiply, or divide these numbers together; grab the number from this local register and put it into that memory location; etc. Assembly language is the primordial language which underpins everything, the one which must be utilized first to write the compilers that allow programmers to develop software in less granular, more structured, more human-friendly languages such as C, Pascal, and BASIC.

Already at this level, however, the Z-Machine separates itself from an ordinary computer. Alongside the rudimentary, granular opcodes that are common to any Turing-complete computer, it implements other opcodes that are absurdly baroque. The “read” opcode, for example, does all of the work of accepting a full line of text from the keyboard, then separating out its individual words and “tokenizing” them: i.e., looking them up in a dictionary table stored at a defined location in the virtual machine’s memory and converting them into the codes listed there. Another opcode, “save,” simply orders the interpreter to save the current state of the machine to disk, however it prefers to go about it; ditto the “restore” opcode. These complex and highly specialized opcodes exist because the Z-Machine, while it is indeed a Turing-complete, fully programmable anything machine in the abstract, is nevertheless heavily optimized toward the practical needs of text adventures. Thus an object table meant to represent rooms and things in the world of a game is hard-coded right into its memory map, and there are other single opcodes which encapsulate relatively complex tasks like looking up or changing the properties of an object in the world, or moving one object into another object.

Strictly speaking, none of this is really necessary; the Z-Machine is far more complicated than it needs to be in abstract terms. Infocom could have created a robust virtual machine which implemented only traditional low-level opcodes, building everything else out in the form of software libraries running on said virtual machine. But they had a strong motivation for hard-coding so many of the needs of a text adventure right into the virtual hardware: efficiency. A baroque opcode like “read” meant that all of the many steps and stages which went into accepting the player’s command could take place at the interpreter level, running natively on the host computer. Implementing a virtual machine of any sort was a serious challenge on a 1 MHz 8-bit computer like an Apple II or Commodore 64; Infocom needed every advantage they could get.

By the time of Graham Nelson’s experimentation with the Z-Machine, most of the concerns that had led Infocom to design it in this way had already fallen by the wayside. The average computer of the early 1990s would have been perfectly capable of running text adventures through a simpler and more generic virtual machine where the vagaries of the specific application were implemented in software. Nevertheless, the Z-Machine was the technology Graham had inherited and the one he was determined to utilize. When he began to work on Inform, he tailored it to the assumptions and affordances of the Z-Machine. The result was a high-level programming language with an unusual degree of correspondence to its underlying (virtual) hardware. Most obviously, the earliest versions of Inform couldn’t make games whose total compiled size exceeded 128 K, the limit for the version 3 Z-Machine they targeted. (This figure would be raised to 256 K once Inform began to target the version 4 and 5 Z-Machine.)

Yet this limitation was only the tip of the iceberg. Each function in Inform was limited to a maximum of 15 local variables because that was all that the stack mechanism built into the Z-Machine allowed. Meanwhile only 240 global variables could exist because that was the maximum length of the table of same hard-coded into the Z-Machine’s memory map. Much of Inform came to revolve around the Z-Machine’s similarly hard-coded object table, which was limited to just 255 objects in version 3 of the virtual machine. (This limitation was raised to 65,535 objects in the version 4 and 5 Z-Machine, thereby becoming in practice a non-issue.) Further, each object could have just 32 attributes, or states of being — its weight, its open or closed status, its lit or unlit status, etc. — because that was all that was allowed by the Z-Machine’s standard object table. (Starting with version 4 of the Z-Machine, objects could have up to 48 attributes.) All of the dynamic data in a game — i.e., data that could change during play, as opposed to static data like code and text strings — had to fit into the first 64 K of the story file, an artifact of the Z-Machine’s implementation of virtual memory, which had allowed it to pack 128 K or more of game into computers with far less physical memory than that. This limitation too was inherited by Inform despite the fact that by the early 1990s the virtual-memory system had become superfluous, a mere phantom limb which Inform nevertheless had to accept as part of the bargain with the past which it had struck.

Indeed, having been confronted with so many undeniable disadvantages arising from the use of the Z-Machine, it’s natural for us to ask what actual advantages accrued from the use of a fifteen-year-old virtual machine designed around the restrictions of long-obsolete computers, as opposed to taking the TADS route of designing a brand new virtual machine better suited to the modern world. One obvious answer is portability. By the early 1990s, several different open-source Z-Machine interpreters already existed, which between them had already been ported to virtually every computing platform in the world with any active user base at all. Any Inform game that Graham Nelson or anyone else chose to write would become instantly playable on all of these computers, whose combined numbers far exceeded those to which Mike Roberts, working virtually alone on TADS, had so far managed to port his interpreter. (The only really robust platform for running TADS games at the time was MS-DOS; even the Macintosh interpreters were dogged by bugs and infelicities. And as for Graham’s favored platform, the British-to-the-core Acorn Archimedes… forget about it.)

In reality, though, Inform’s use of the Z-Machine appealed at least as much to the emotions as to technical or practical considerations. The idea of writing new games to run on Infocom’s old virtual machine had a romantic and symbolic allure that many found all but irresistible. What better place to build a Renaissance than on the very foundations left behind by the storied ancients? Many or most of the people who came to use Inform did so because they wanted to feel like the heirs to Infocom’s legacy. Poor TADS never had a chance against that appeal to naked sentimentality.

Even as Inform was first gaining traction, it was widely known that Infocom had had a programming language of their own for the Z-Machine, which they had called ZIL: the “Zork Implementation Language.” Yet no one outside of Infocom had ever seen any actual ZIL code. How closely did Inform, a language that, like ZIL, was designed around the affordances and constraints of the Z-Machine, resemble its older sibling? It wasn’t until some years after Inform had kick-started the Interactive Fiction Renaissance that enough ZIL code was recovered to give a reasonable basis for comparison. The answer, we now know, is that Inform resembles ZIL not at all in terms of syntax. Indeed, the two make for a fascinating case study in how different minds, working on the same problem and equipped with pretty much the same set of tools for doing so, can arrive at radically different solutions.

As I described in an article long ago, ZIL was essentially a subset of the general-purpose programming language MDL, which was used heavily during the 1970s by the Dynamic Modeling Group at MIT, the cradle from which Infocom sprang. (MDL was itself a variant of LISP, for many years the language of choice among artificial-intelligence researchers.) A bare-bones implementation of the famous brass lantern in Zork I looked like this in ZIL:

<OBJECT LANTERN 
           (LOC LIVING-ROOM) 
           (SYNONYM LAMP LANTERN LIGHT) 
           (ADJECTIVE BRASS) 
           (DESC "brass lantern") 
           (FLAGS TAKEBIT LIGHTBIT) 
           (ACTION LANTERN-F) 
           (FDESC "A battery-powered lantern is on the trophy 
             case.") 
           (LDESC "There is a brass lantern (battery-powered) 
             here.") 
           (SIZE 15)>


Inform has a fairly idiosyncratic syntax, but most resembles C, a language which was initially most popular among Unix systems programmers, but which was becoming by the early 1990s the language of choice for serious software of many stripes running under many different operating systems. The same lantern would look something like this in a bare-bones Inform implementation:

Object -> lantern "brass lantern"
  with name 'lamp' 'lantern' 'light' 'brass',
    initial
      "A battery-powered lantern is on the trophy case.",
    description
      "There is a brass lantern (battery-powered) here.",
  after [;
    SwitchOn:
      give self light;
      StartDaemon(self);
    SwitchOff:
      give self ~light;
  ],
  size 15,
  has switchable;


After enough information about ZIL finally emerged to allow comparisons like the above, many Infocom zealots couldn’t help but feel a little disappointed about how poorly Infocom’s language actually fared in contrast to Graham Nelson’s. Having been designed when the gospel of object-oriented programming was still in its infancy, ZIL, while remarkable for embracing object-oriented principles to the extent it does, utilizes them in a slightly sketchy way, via pointers to functions which have to be defined elsewhere in the code. (This is the purpose of the “ACTION LANTERN-F” statement in the ZIL code above — to serve as a pointer to the routine that should run when the player tries to light the lantern.) Inform, on the other hand, allows all of the code and data associated with an object such as the brass lantern to be neatly encapsulated into its description. (The “SwitchOn” and “SwitchOff” statements in the Inform excerpt above explain what should happen when the player tries to light or extinguish the lantern.) A complete implementation of the Zork I lantern in Inform would probably fill a dozen or more lines than what we see above, monitoring the charge of the battery, allowing the player to swap in a new battery, etc. — all neatly organized in one chunk of code. In ZIL, it would be scattered all over the place, wired together via a confusing network of pointers. In terms of readability alone, then, Inform excels in comparison to ZIL.

Most shockingly of all given the Infocom principals’ strong grounding in computer science, they never developed a standard library for ZIL — i.e., a standardized body of code to take care of the details that most text adventures have in common, such as rooms and compass directions, inventory and light sources, as well as the vagaries of parsing the player’s commands and keeping score. Instead the author of each new game began by cannibalizing some of the code to do these things from whatever previous game was deemed to be most like this latest one. From there, the author simply improvised. The Inform standard library, by contrast, was full-featured, rigorous, and exacting by the time the language reached maturity — in many ways a more impressive achievement than the actual programming language which undergirded it.

Because it was coded so much more efficiently than Infocom’s ad-hoc efforts, this standard library allowed an Inform game to pack notably more content into a given number of kilobytes. The early versions of Curses, for example, were already sprawling games by most standards, yet fit inside the 128 K Z-Machine. Later versions did move to, and eventually all but fill, the version 5 Z-Machine with its 256 K memory map. Still, the final Curses offers vastly more content than anything Infocom ever released, with the possible exception only of Zork Zero (a game which was itself designed for a version 6 Z-Machine that took the ceiling to 512 K). Certainly any comparison of A Mind Forever Voyaging and Trinity — both famously big games with a story-file size pegged to the version 4 and 5 limit of 256 K — to the final version of Curses — story-file size: 253 K — must reveal the last to be an even more complex, even more expansive experience.

So, the Inform development system could hold its head up proudly next to ZIL; in fact, it was so well-thought-through that ZIL would thoroughly disappoint by comparison once hobbyists finally learned more about it. But what of Curses itself, the game with which Inform was so indelibly linked during the first few years of its existence? Was it also up to the Infocom standard?



Before delving into that question in earnest, I should perhaps elaborate a bit on Graham Nelson’s own description of Curses from the previous article.

In the game, then, you play the role of a rather hapless scion of a faded aristocratic family. Aristocratic life not being what it once was, you’ve long since been forced to register the familial mansion with the National Trust and open it up to visitors on the weekends in order to pay the bills. As the game proper begins, your family is about to take a jaunt to Paris, and you’ve come up to the attic — a place in as shabby a state as the rest of the house — to look for a tourist map you just know is lying around up here somewhere.

It's become a matter of pride now not to give up. That tourist map of Paris must be up here somewhere in all this clutter, even if it has been five years since your last trip. And it's your own fault. It looks as if your great-grandfather was the last person to tidy up these lofts...

Attic
The attics, full of low beams and awkward angles, begin here in a relatively tidy area which extends north, south and east. The wooden floorboards seem fairly sound, just as well considering how heavy all these teachests are. But the old wiring went years ago, and there's no electric light.


A hinged trapdoor in the floor stands open, and light streams in from below.

In the best tradition of shaggy-dog stories, your search for the map turns into an extended adventure through space and time. You just keep finding more and more secret areas and secret things in the attics and the grounds surrounding the house, including a disconcerting number of portals to other times and places. The whole thing eventually comes to revolve around an ancient familial curse reaching back to the time of Stonehenge. If you manage to get to the end of the game — no small feat, believe me! — you can finally lift the curse. And, yes, you can finally find the bloody Paris tourist map.

It’s hard to know where to start or end any discussion of Curses. It’s one of those works that sends one off on many tangents: its technology, its historical importance, its literary worth as a writing exercise or its ludic worth as an exercise in design. Faced with this confusion, we might as well start with what Curses has meant to me.

For Curses is indeed a game which carries a lot of personal importance for me. I first discovered it about four or five years after its original release, when I was working a painfully dull job as a night-shift system administrator — a job which paid not so much for what I did each night as for my just being there if something should go wrong. I had, in other words, copious amounts of free time on my hands. I used some of it playing a bunch of post-Infocom text adventures which I hadn’t previously realized existed. Because they looked — or could be made to look — like just another scrolling terminal window, they suited my purposes perfectly. Thus my memory of many a 1990s classic is bound up with those nights in a deserted data center — with the strange rhythm of being awake when everyone else is asleep, and vice versa.

Of all the games I played during that time, Curses made one of the greatest impressions on me. I was still young enough then to be profoundly impressionable in general, and I found its casual erudition, its willingness to blend science with poetry, mathematics with history, to be absolutely entrancing. Having been a hopeless Anglophile ever since I first heard a Beatles record at circa six years old, I was well-primed to fall in love with Graham Nelson’s dryly ironic and oh-so-English diction. In fact, as I began to write more seriously and extensively myself in the years that followed, I shamelessly co-opted some of his style as my own. I like to think that I’ve become my own writer in the time since that formative period, but some piece of Graham is undoubtedly still hiding out down there somewhere in the mishmash of little ticks and techniques that constitute my writer’s voice.

For all that Curses entranced me, however, I never came close to completing it. At some point I’d get bogged down by its combinatorial explosion of puzzles and places, by its long chains of dependencies where a single missed or misplaced link would lock me out of victory without my realizing it, and I’d drift away to something else. Eventually, I just stopped coming back altogether.

I was therefore curious and maybe even slightly trepidatious to revisit Curses for this article some two decades after I last attempted to play it. How would it hold up? The answer is, better than I feared but somewhat worse than I might have hoped.

The design certainly shows its age. I have less patience than ever today for walking-dead scenarios that are as easy to stumble into as they are here. I wholeheartedly agree with Graham’s own statement that “Curses is by any reasonable standard too hard.”

So far, so expected. But I was somewhat more surprised by my crotchety middle-aged take on the writing. Mind you, some aspects of it still bring a smile to my face; I still can’t resist saying, “It’s a wrench, but I’ll take it,” every time I pick up a wrench in real life, much to my wife’s disgust. (Luckily, as she’d be the first to point out, I’m not much of a handyman, so I don’t tend to pick up too many of them.) In other places, though, what used to strike me as delightful now seems just a little bit too precious for its own good. I can still recognize the influence it had over me and my own writing, but it does feel at times like an influence I’ve ever so slightly outgrown. Today, things like the game’s quotation of the lovely Dorothy Parker poem “Inventory” — “Four be the things I’d been better without: Love, curiosity, freckles, and doubt.” — when you first type the command of the same name can feel just a little bit facile. Curses is constantly making cultural cross-connections like these, but they’re ultimately more clever than they are profound. It’s a game packed with a lot of cultural stuff, but not one with much to really say about any of it. It instead treats its cultural name-dropping as an end unto itself.

Curses strikes me as a young man’s game, in spite of its showy erudition — or perhaps because of it. It was written by a prodigious young man in that wonderful time of life when the whole world of the intellect — all of it — is fresh and new and exciting, when unexpected pathways of intellectual discovery seem to be opening up everywhere one looks. In this light, Emily Short’s description of it as a game about the sheer joy of cultural discovery rings decidedly true. Graham himself recognizes that he could never hope to write a game like it today; thus his wise decision not to return to the well for a sequel.

But to fairly evaluate Curses, we need to understand its place in the timeline of interactive fiction as well as in the life of the man who created it. It’s often billed — not least by myself, in this very article’s introduction — as the game which kicked off the Interactive Fiction Renaissance, the first of a new breed which didn’t have to settle for being the next best thing to more Infocom games. It was the first hobbyist game which could stand proudly shoulder to shoulder with the best works of Infocom in terms of both technical and literary quality.

On the face of it, this is a fair evaluation — which is, after all, the reason I’ve deployed it. Yet the fact remains that Curses‘s mode of production and overall design aesthetic mark it as a distinctly different beast from the best later works of the Renaissance it heralded. While the games of Infocom certainly were an influence on it, they weren’t the only influence. Indeed, their influence was perhaps less marked in reality than one might imagine from the game’s intimate connection to the Z-Machine, or from its borrowing of some fairly superficial aesthetic elements from Infocom, such as the letterboxed literary quotations which were first employed to such good effect by Trinity. While Curses‘s technology and its prose were unquestionably up to the Infocom standard, in spirit it verged on something else entirely.

In the beginning — the very beginning — text adventures were written on big institutional computers by unabashed eggheads for a very small audience of other eggheads. Games of this type were expected to be hard; questions of fairness rarely even entered the conversation. For these games weren’t just designed for single eggheads to play and conquer — they were rather designed for entire teams of same; adventure gaming in these early days was regarded as a group activity. These games were made publicly available while still works-in-progress; their mode of production bore an ironic resemblance to modern attitudes about “software as a service,” as manifested in modern gaming in things like the Steam Early Access program. In fact, these text-adventures-as-a-service tended not to ever really get finished by their designers; they simply stopped growing one day when their designers left the institution where they lived or simply got bored with them. Graham Nelson was exposed to this tradition early on, via his first encounters with the Crowther and Woods Adventure. (Remember his telling reminiscence: “It seemed like something you were exploring, not something you were trying to win.”) When he came to Cambridge in 1987, he was immersed in a sustained late flowering of this design aesthetic, in the form of the text adventures made for the Phoenix mainframe there.

This attitude cut against the one which Infocom had long since come to embrace by the time Graham arrived at Cambridge: the notion that text adventures should be interactive fictions, soluble by any single player of reasonable intelligence in a reasonable amount of time. As the name “interactive fiction” would imply, Infocom adopted a fundamentally literary mode of production: a game was written, went through lots of internal testing to arrive at some consciously complete state, and then and only then was sent out into the world as the final, definitive work. Infocom might release subsequent versions to fix bugs and incongruities that had slipped through testing, just as the text of a book might receive some additional correcting and polishing between print runs, but Infocom’s games were never dramatically expanded or overhauled after their release. Post-Curses, the hobbyist interactive-fiction community would embrace this Infocom model of production almost exclusively. In fact, a game released “before its time,” still riddled with bugs and sketchily written and implemented, would attract the most scathing of rebukes, and could damage the reputation of its author to the point that she would have a hard time getting anyone to even look at a subsequent game.

Yet Curses was anything but an exemplar of this allegedly enlightened interactive-fiction production function. Graham Nelson’s game grew up in public like the institutional games of yore, being expanded and improved in six major stages, with more than two years elapsing from its first release to its last. Betwixt and between them, Graham shared yet more versions on a more private basis, both among his local peer group and among the burgeoning community of Curses superfans on the Internet. As each new version appeared, these armies of players would jump into it to find the new puzzles and give their feedback on what else might be added to or improved, just as an army of MIT students once did every time the people who would eventually found Infocom put up a new build of the PDP-10 Zork. There are, for example, seven separate ways to solve an early puzzle involving the opening of a stubborn medicine bottle in the final version of Curses, most of them the result of player suggestions.

So, Curses should be understood as an ongoing creative effort — almost, one might say, a collaboration between Graham Nelson and his players — that grew as big as it could and then stopped. A scrupulous commitment to fairness just wasn’t ever in the cards, any more than a rigorously pre-planned plot line. In a telling anecdote, Graham once let slip that he was surprised how many people had finished Curses at all over the years. It was designed, like his beloved Crowther and Woods Adventure, to be a place which you came back to again and again, exploring new nooks and crannies as the fancy took you. If you actually wanted to solve the thing… well, you’d probably need to get yourself a group for that. Even the hint system, grudgingly added in one of the later versions, is oblique; many of the hints come from a devil who tells you the exact opposite of what you ought to be doing. And all of the hints are obscure, and you’re only allowed three of them in any given session.

All of which is to say that, even as it heralded a new era in interactive fiction which would prove every bit as exciting as what had come before, Curses became the last great public world implemented as a single-player text adventure. It’s an archetypal Renaissance work, perched happily on the crossroads between past and future. Its shared debt to the institutional tradition that had stamped so much of interactive fiction’s past and to the Infocom approach that would dictate its future is made most explicit in the name of the language which Graham developed alongside the game. As he told us in the previous article in this series, the first syllable of “Inform” does indeed refer to Infocom, but the second syllable reflects the habit among users of the Cambridge Phoenix mainframe of appending the suffix “-form” to the name of any compiler.

Speaking of Inform: Curses also needs to be understood in light of its most obvious practical purpose at the time of its creation. Most new text-adventure creation systems, reaching all the way back to the time of Scott Adams, have been developed alongside the first game to be written using them. As we’ve seen at some length now in this article and the previous one, Inform was no exception. As Graham would add new features to his language, he would finds ways to utilize them in Curses in order to test them out for himself and demonstrate them to the public. So, just as Inform reflects the Z-Machine’s core capabilities, Curses reflects Inform’s — all of them. And because Inform was designed to be a powerful, complete system capable of producing games equal in technical quality to those of Infocom or anyone else, the puzzles which found their way into Curses became dizzying in their sheer multifariousness. Anything ZIL could do, Graham was not so subtly implying, Inform could do as well or better.

Here, then, the Infocom influence on Curses is much more pronounced. You can almost go through the Infocom catalog game by game, looking at the unique new interactive possibilities each release implemented and then finding a demonstration somewhere in Curses of Inform’s ability to do the same thing. Zork II introduced a robot to which the player’s avatar could issue verbal commands, so Curses does the same thing with a robot mouse; Enchanter had an underground maze whose interconnections the player could alter dynamically, so Curses has a hedge maze which let its player do the same thing; Infidel drew hieroglyphic symbols on the screen using groups of ASCII characters, so Curses has to demonstrate the same capability; etc., etc. (One of the few Infocom affordances that doesn’t show up anywhere in Curses is a detailed spell-casting system, the linchpin of the beloved Enchanter trilogy — but never fear, Graham wrote an entirely separate game just to demonstrate Inform’s capabilities in that area.) If all this doesn’t always do much for the game’s internal coherence, so be it: there were other motivations at work.



Graham Nelson’s own story of the first release of Curses is stamped with the unassuming personality of the man. On May 9, 1993, he uploaded it to an FTP site connected with the Gesellschaft für Mathematik und Datenverarbeitung — a research institute in Bonn, Germany, where a friendly system administrator named Volker Blasius had started an archive for all things interactive fiction. He then wrote up a modest announcement, and posted it to the Usenet newsgroup rec.arts.int-fiction — a group originally set up by stuffy academic hypertext enthusiasts of the Eastgate stripe, which had since been rudely invaded and repurposed by unwashed masses of text-adventure enthusiasts. After doing these things, Graham heard…nothing. Feeling a little disappointed, but realizing that he had after all written a game in a genre whose best days seemed to be behind it, he went about his business — only to discover some days later that his incoming Usenet feed was bollixed. When he got it fixed, he found that his little game had in fact prompted a deluge of excitement. No one had ever seen anything like it. Just where had this mysterious new game that somehow ran on Infocom’s own Z-Machine come from? And where on earth had its equally mysterious author gone to after releasing it?

It really is hard to overstate the impact which Curses, and shortly after it Inform, had on the interactive-fiction community of 1993. Text adventures at that time were largely an exercise in nostalgia; even all of the work that had been done to understand the Z-Machine and make new interpreters for it, which had been such a necessary prerequisite for Graham’s own work, had been done strictly to let people play the old games. While some people were still making new games, none of them could comprehensively stand up next to Infocom at their best. Yes, some of them evinced considerable creativity, even a degree of real literary ambition, but these were held back by the limitations of AGT, the most popular text-adventure development system at the time. Meanwhile Adventions, the makers of the most polished games of this period, who were wise enough to use the technically excellent TADS rather than the more ramshackle AGT, were more competent than inspired in churning out slavish homages to Zork. All of the absolute best text adventures, the ones which combined literary excellence and technical quality, were still those of Infocom, and were all more than half a decade old.

And then along came Curses as a bolt out of the blue. Even if we wish to argue that some aspects of it haven’t aged terribly well, we cannot deny how amazing it was in 1993, with its robust determination to do everything Infocom had done and more, with its distinct and confident literary sensibility, and not least — the appeal this held really cannot be emphasized enough — the fact that it ran on Infocom’s own virtual machine. It dominated all online discussion of text adventures throughout the two years Graham spent continuing to improve and expand it in public. The gravitational pull of Curses was such that when Mike Roberts, the creator of TADS, released an epic of his own later in 1993, it went oddly unremarked — this despite the fact that Perdition’s Flames was progressive in many ways that Curses distinctly wasn’t, making it impossible to lock yourself out of victory, prioritizing fairness above all other considerations. It stands today as the better game in mechanical terms at least, recommendable without the caveats that must accompany Graham’s effort. Yet it never stood a chance in 1993 against the allure of Curses.

And so it was that the quiet, thoughtful Englishman Graham Nelson — hardly the most likely leader of a cultural movement — used Curses and Inform to sculpt a new community of creation in his own image.

Graham’s technological choices became the community’s standards to a well-nigh shocking extent. The version 5 Z-Machine, the last and most advanced of its text-only iterations to come out of Infocom, had only been used by a few late Infocom games, none of them hugely beloved. Thus its implementation had tended to be a somewhat low priority among interpreter writers. But when Curses outgrew the 128 K memory space of the version 3 Z-Machine fairly early in its release cycle, and Graham stepped up to the 256 K version 5 Z-Machine, that decision drove interpreter writers to add support for it; after all, any Z-Machine interpreter worth its salt simply had to be able to play Curses, the sensation of the text-adventure world. Thus the version 5 Z-Machine became the new standard for the hobbyist games that followed, thanks not only to its expanded memory space but also to its more advanced typography and presentation options. (Graham would later define two new versions of the Z-Machine for really big games: an experimental and seldom-used version 7 and a version 8 which did come into common use. Both would allow story files of up to 512 K, just like Infocom’s graphical version 6 Z-Machine.)

Graham was utterly disinterested in making money from his projects. He made Inform entirely free, destroying the shareware model of AGT and TADS. David Malmberg, the longtime steward of AGT, stepped down from that role and released that system as well as freeware in 1994, signalling the end of its active development. Mike Roberts did continue to maintain and improve TADS, but soon bowed to the new world order ushered in by Inform and made it free as well. Not coincidentally, the end of the era of shareware text adventures as well as shareware text-adventure development systems coincided with Graham’s arrival on the scene; from now on, people would almost universally release their games for free. It’s also of more than symbolic significance that, unlike earlier hotbeds of text-adventure fandom which had coalesced around private commercial online services such as CompuServe and GEnie, this latest and most enduring community found its home on the free-and-open Internet.

It’s important to note that Graham’s disinterest in making money in no way implied a lack of seriousness. He approached everything he did in interactive fiction with the attitude that it was worth doing, and worth doing well. In the long run, his careful attention to detail and belief in the medium as something worthy of serious effort and serious study left as pronounced a stamp on the culture of interactive fiction as Inform or Curses themselves.

In 1995, he produced “The Z-Machine Standards Document,” which replaced years of speculation, experimentation, and received hacker wisdom with a codified specification for all extant versions of the Z-Machine. At the same time that he worked on that project, he embarked on The Inform Designer’s Manual, which not only explained the nuts and bolts of coding in the language but also delved deep into questions of design. “The Craft of Adventure,” its included essay on the subject, remains to this day the classic work of its type. Working with what was by now an enthusiastic hobbyist community which tempered its nostalgia for the medium’s commercial past with a belief in its possibilities for the present and future, Graham even saw The Inform Designer’s Manual — all 500-plus pages of it — printed as a physical book, at a time when self-publishing was a much more fraught endeavor than it is today.

But the most amusing tribute to the man’s sheer, well-earned ubiquity may be the way that his personality kept peeking through the cracks of every game made with Inform, unless its author went to truly heroic lengths to prevent it. His wryly ironic standard responses to various commands, as coded into the Inform standard library — “As good-looking as ever” when you examined yourself; “Violence isn’t the answer to this one” when you gave in to frustration and started trying to beat on something; “You are always self-possessed” when you attempted to take yourself — proved damnably difficult to comprehensively stamp out. Thus you’d see such distinctly non-Nelsonian efforts as zombie apocalypses or hardcore erotica suddenly lapsing from time to time into the persona of the bemused Oxford don wandering about behind the scenes, wondering what the heck he’d gotten himself into this time.



Seen with the hindsight of the historian, the necessary prerequisites to an Interactive Fiction Renaissance aren’t hard to identify. The Internet gave text-adventure fans a place to gather and discuss the games of the past, as well as to distribute new ones, all unbeholden to any commercial entity. Free Z-Machine interpreters made it easy to play Infocom’s games, widely recognized as the best of their type ever made, in convenient ways on virtually every computer in existence. Activision’s two Lost Treasures of Infocom collections made the complete Infocom canon easy to acquire, placing all text-adventure fans on an even footing in the course of providing them with their equivalent of The Complete Works of William Shakespeare. And then Graham Nelson came along and gave so much: a superb programming language in Inform, a superb demonstration of where interactive fiction could go in the post-Infocom era in Curses, documentation that exceeded the standard of most professional efforts, and, perhaps most of all, a living example of how interactive fiction was worth taking seriously in all its aspects, worth doing completely and well — and forget worrying about making money out of it. So, my next statement is as cringe-worthy as it is inevitable: Graham Nelson became interactive fiction’s Renaissance Man.

Now, it was just a matter of time before all of these forces forged something rather extraordinary. The year after Graham arrived on the scene in such exciting fashion was actually one of the quietest in the history of text adventures in terms of new releases; AGT was dying, while Inform was just beginning to pick up steam as an entity separate from Curses. But the following year, 1995, would see an embarrassment of worthy releases, large and small, trying all sorts of things, even as the cultural capstone to the new edifice of post-Infocom interactive fiction — an annual Interactive Fiction Competition — arrived to complete the construction process. The events of 1993 had been the harbinger; 1995 would become the true Year One of the Interactive Fiction Renaissance.

(Sources: the book The Inform Designer’s Manual by Graham Nelson; Stephen Granade’s timeline of interactive fiction on Brass Lantern; archives of rec.arts.int-fiction and rec.games.int-fiction, available on the IF Archive. My warmest thanks go once again to Graham Nelson for sharing so much of his story for these articles.

Curses remains available for free. It can of course be played on any Z-Machine interpreter.)

 
48 Comments

Posted by on November 22, 2019 in Digital Antiquaria, Interactive Fiction

 

Tags: , , , ,